U Banovini je zaposleno preko 5.000 ljudi (toliko prima platu)o trošku Vojvodjana.
Pranadjite nekoga da prevede, ima sigurno zaposlenih i pripadnika manjina koji bi to mogli da urade.
Boško, od USA nema šta da se prepiše. USA nema definisan zvaničan jezik. 30 od ukupno 50 saveznih država imaju definisan Engleski jezik kao jedini oficijelni, Havaji priznaju Engleski i Havajski kao zvanične jezike, dok Aljaska kao zvanične jezike priznaje Engleski i još 20 jezika naroda koji žive na Aljasci. 18 saveznih država uopšte nema definisan službeni jezik
Svaki jezik je bogatstvo i Vojvodina ima ukupno 5 jezika u službenoj upotrebi. Tako bi trebalo da bude ali pošto mi na vlasti imamo nacional šoviniste i neuku bagru onda se samo forsira srpska ćirilica. Slažem se sa činjenicom da svaki građanin mora da zna službeni jezik države u kojoj živi ali sam jako protiv zatiranja ostalih jezika i kulture koju nosi Vojvodina. Forsiranjem sam jednog jezika dolazi do totalnog zaglupljivanja i siromašenje jednog entiteta koji je opstao zahvaljujući svojoj različitosti. Nacional-šovinistima će trebati vremena da svare ovu temu, pogotovo ako na ovaku vest dobijaju "duševni bol" što mene u principu i raduje.
Svaka razvijena regija u svetu zastupa različitost i kulturu svih njenih građana. Imate primera u svetu koliko hoćete samo treba raširiti vidike i pronaći informacije na internetu a po mogućnosti i putovati po svetu. Nešto jako teško izvodljivo za patriJote kojima je sužena svest i koji nisu odmakli od granice države u kojoj žive. U USA je Španski skoro u potpunosti službeni jezik. Čak se pri zapošljenju preporučuje znanje istog. U Londonu kineska četvrt ima ulične znakove na Mandarinskom i engleskom, kao i neke erije koje imaju ulične natpise na Urdu i Hindu jezicima. Da ne govorim da se polaganje vozačke dozvole obavlja čak na 24 jezika neđu kojima je i srpski.
Da se više ne foliramo - svako mora da zna jezik i pismo zemlje u kojoj živi. Nisam siguran da se u SAD zvanična dokumenta prevode na španski, kineski, itd. niti da ima dvojezičnih putokaza i tabli sa nazivima gradova. Svi su Amerikanci i svi govore, čitaju i pišu na engleskom...
Mogu da se zakunem da u stručnim službama sada radi više ljudi nego dok je bila prethodna garnitura. Međutim, problem je što su ti ljudi tu primljeni da PRIMAJU platu kao nagradu za lepljenje plakata i ostale aktivnosti za stranku. Ovi, koji stvarno rade svoj posao (između ostalih i prevodioci) su verovatno tehnološki višak. Valjda da ovi novi ne moraju jako rano da dođu na posao kako bi zauzeli stolicu.
ako u Vojvodini zvanično postoji više službenih jezika (a postoji), svi zvanični dokumenti moraju biti na svim službenim jezicima.
Prevođenje nije trošak nego očuvanje jedne od osnovnih karakteristika Vojvodine - višejezičnosti.
Trošak su partijski botovi koji sigurno ne besplatno po ceo dan lupaju minuse i komentarišu po raznim medijima. I sendviči koštaju.
Višejezičnost u Vojvodini je nažalost svedena samo na parole i formu. U praksi je nema.
I naravno, vratiti izopštenu latinicu jer ona je jedno od 2 pisma srpskog jezika. Utisak je da većina Vojvođana koristi upravo latinicu, dakle u čemu je problem?
uglavnom je nezapaženo prošla činjenica da je ovu kontraverznu meru predložio Mihalj Njilaš iz SVM. domaći Mađari opet sarađuju sa okupatorom kao 1941-45, pa onda opet pod Slobodanom; a sad sa ovim fašističko-kapitalističkim mutantom. kad kažem "Mađari" mislim naravno na onaj poltronsko dupeuvlakački podaničko-poremećeni deo, za koji verujem da čini mali procenat mađarske populacije u Vojvodini. vreme je da pošteni Mađari ustanu i kažu šta misle o svim tim Kertesima, Pastorima i Njilašima.
Da li u maticnim zemljama nasih nacionalnih manjina ima prevoda na Srpski? Znaci Hrvati, Madjari, Romi i ostali. Nisam nacionalista, udata za Roma, ali red je red. Dozvoliti da u Srbiji imate ljude koji ne znaju srpski nego ustanove prebaciti na maternji jezik manjine (zato su konkursi na NE srpskom) je totalna glupost, a to mi radimo. Pozovite opstinu, biro ili bilo koju drzavnu ustanovu u Senti, Adi (primer) i trazite nesto na srpskom jeziku, niko nece znati i vi posao nema sanse da obavite. U tim mestima ne mozete da kupite na trafici ni cigarete, jer nece da vas usluze ako cuju srpski. i onda neko kaze kako je ovo huskanje, pa mi smo previse blagi za neke stvari. I ja nikad ne bih prevodila, imamo valjda sluzbeni jezik, zar ne?
Vratiti latinicu u Vovodinu i mirna Backa.To pismo je univerzalno i svi znaju da ga pisu i citaju.
Upotreba pet jezika ne funcionise osim na papiru.Idite na primer u gradsku kucu u Novom Sadu
i zatrazite iformaciju na madjarskom,rumunskom,slovackom ili rusinskom (bilo bi zanimljivo cuti odgovor na salteru.Osim toga 90% nase brace iz krajne nezna cirilicu.Nemojmo biti veci katolici od pape(citaj srbijanaca).U Vojvodini se do pojave Miroslava Solevica,onog patuljka Bozovica i ostalih okupatora vecim delom koristila SRPSKA LATINICA.Vratice se ta stara vremena uskoro.
r
Neke od "jezika" stvarno i ne treba prevoditi, dovoljno je ћир-lat.
A živo me interesuje koji je to konkurs u kojem se ne traži poznavanje srpskog jezika?
Aktuelna vlast glumi da štti srpstvo. U stvari, ona ga na ovaj način najviše ugrožava, po zahtevu evropskih gazda. Time daje povod za napade, oduzimanje istorije i raseljavanje preostalog dela nacije.
Sedlarević nema prava ništa da zamera pokrajinskoj administraciji dokle god je LSV u koaliciji sa naprednjacima u Novom Sadu i njenoj rodnoj Mitrovici.
To prevođenje je samo služilo da bi ti prevodioci trpali pare u džep. Zamisli prevođenje na hrvatski jezik. I mi se onda smejemo kad Hrvati prevode Rane u bioskopu, al bože moj, Službeni glasnik mora biti preveden na hrvatski ili neko neće moći da se informiše.
Najlepše i najlakše je trošiti pare koje je neko drugi zaradio.
Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.
Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.
Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.
Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.
Više se ne prevodi ceo Službeni list AP Vojvodine na jezike nacionalnih manjina
Autor: Dnevnik
Info
•08.08.2017.
•12:04 > 12:25
Komentari 18
neko sa malo dužim
Svašta
Pranadjite nekoga da prevede, ima sigurno zaposlenih i pripadnika manjina koji bi to mogli da urade.
micha
West Southwest
Svaka razvijena regija u svetu zastupa različitost i kulturu svih njenih građana. Imate primera u svetu koliko hoćete samo treba raširiti vidike i pronaći informacije na internetu a po mogućnosti i putovati po svetu. Nešto jako teško izvodljivo za patriJote kojima je sužena svest i koji nisu odmakli od granice države u kojoj žive. U USA je Španski skoro u potpunosti službeni jezik. Čak se pri zapošljenju preporučuje znanje istog. U Londonu kineska četvrt ima ulične znakove na Mandarinskom i engleskom, kao i neke erije koje imaju ulične natpise na Urdu i Hindu jezicima. Da ne govorim da se polaganje vozačke dozvole obavlja čak na 24 jezika neđu kojima je i srpski.
Boško N
vosha u srcu
" .. Veliku dusevnu bol mi nanosi samo pominjanje one ruzne reci na "v", .."
Veliku dusevnu bol mi nanose patriJotski komentari poput tvog .
Jogi Letač
Liman Cleaner
V
Prevođenje nije trošak nego očuvanje jedne od osnovnih karakteristika Vojvodine - višejezičnosti.
Trošak su partijski botovi koji sigurno ne besplatno po ceo dan lupaju minuse i komentarišu po raznim medijima. I sendviči koštaju.
Višejezičnost u Vojvodini je nažalost svedena samo na parole i formu. U praksi je nema.
I naravno, vratiti izopštenu latinicu jer ona je jedno od 2 pisma srpskog jezika. Utisak je da većina Vojvođana koristi upravo latinicu, dakle u čemu je problem?
KE-KS
@dule. Lupate ko otvoren prozor. Ili je možda u pitanju ona pesma grupe Iné Kafe Závisť?
ex chapman
Vojvodina
VOJVODJANER
Upotreba pet jezika ne funcionise osim na papiru.Idite na primer u gradsku kucu u Novom Sadu
i zatrazite iformaciju na madjarskom,rumunskom,slovackom ili rusinskom (bilo bi zanimljivo cuti odgovor na salteru.Osim toga 90% nase brace iz krajne nezna cirilicu.Nemojmo biti veci katolici od pape(citaj srbijanaca).U Vojvodini se do pojave Miroslava Solevica,onog patuljka Bozovica i ostalih okupatora vecim delom koristila SRPSKA LATINICA.Vratice se ta stara vremena uskoro.
r
ntn
A živo me interesuje koji je to konkurs u kojem se ne traži poznavanje srpskog jezika?
Partijcima
ahahah
Teča
dule
Najlepše i najlakše je trošiti pare koje je neko drugi zaradio.
Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.
Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.
Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.
Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.
Napiši komentar
NAJČITANIJE U POSLEDNJIH 72H