Info
14.09.2011.
07:44 > 07:13
Na formularima PIO fonda Vojvodine koriste se hrvatske reči "zamolnica", "osobni list" i "izvod iz očevidnika".
  • Ana

    17.09.2011 17:04
    Za ove "osobni list" i "izvod iz očevidnika".
    se slazem ali ZAMOLNICA je rec koju i mi koristimo i to u drzavnim organima.
  • Andrej

    17.09.2011 05:17
    @Marjana
    I sve to u Bosni.
  • СЕРБОНА

    16.09.2011 09:45
    Супер , сада поред верског празника Сви свети које је у војвођанским школама уведен као званични нерадни дан и наравно , зимског распуста који не прати српске верске празнике, имамо и хрватски новоговор на званичним формуларима .
    О каквој се овде толеранцији нагважда ? Употреба књижевног језика је законски одређена и обавезна. Нема ту свиђања и додворавања ма коме и ма каквима : У РЕПУБЛИЦИ СРБИЈИ ЗВАНИЧНИ ЈЕЗИК ЈЕ СРПСКИ КЊИЖЕВНИ ЈЕЗИК , А ПИСМО ЋИРИЛИЦА !
    Све остало су марифетлуци којекаквих због којечега , или чиста неписменост .
  • Laci

    15.09.2011 23:49
    Pitanje/Upit

    Da li neko zna zasto Tiberius izmislja/laze?
  • Jana

    15.09.2011 15:51
    Teška je vaša srpska jezika...taman ja naučim da kažem dupe, a vi kažete guzica ...
  • Lala1

    15.09.2011 10:50
    @Лола
    Turci i arapi su se doselili u drzave zapadne evrope pre nekoliko decenija, pa je samim tim potrebno mnogo vise vremena da se uklope u drustvo i da se njihov jezik uvrsti u sluzbeni jezik tamo gde su oni vecina.

    Kod nas u vojvodini, situacija je sasvim drugacija. Vojvodina je od uvek bila multi-nacionalna i multi-kulturalna regija.
    Slovaci, srbi, madjari, rusini, hrvati itd. su vekovima ziveli na prostoru danasnje vojvodine. Samim tim sasvim je normalno da u vojvodini postoji vise sluzbenih jezika.

    Kada je u pitanju jezik i pismo, svi mi dobro znamo da na balkanu preovladava juzno-slovenska grupa naroda.
    Srpski jezik i hrvatski jezik pripadaju juzno-slovenskoj grupi jezika. Mnogi ljudi pri svom govoru svesno ili nesvesno upotrebljavaju srpske i hrvatske reci raznih dijalekata.
    Ja isto kao i mnogi srbi u vojvodini, vise upotrebljavam latinicu nego cirilicu iz cisto prakticnih razloga.

    U proteklih nekoliko godina novi sad i vojvodinu je posetilo nekoliko stotina hiljada turista iz evrope i sveta, pa prema tome postoji potreba podjednake upotrebe cirilice i latinice u svim sferama zivota.
    Osim na cirilici, obrasce i formulare treba stampati i na latinici.
  • janko

    15.09.2011 10:17
    @Мирослав
    koji kvazi ustav? pa taj nije dobio prolaz u VOJVODINI
  • bns

    15.09.2011 09:55
    lingvist
    Vi odite lepo u "domovinu", pa to autorima udžbenika objasnite.
  • @Hrvat - Dobrohotno ili dobro

    15.09.2011 09:13
    Hrvat svaka cast na komentaru, ja nisam lokalista i dugo godina sam bio da mi predjemo samo na latinicu, no sad vidim prednosti cirilice koju trebamo da cuvamo, jer da nije tako svako bi mogao imati nase drzavljanstvo ukoliko zna da pise i govori srpski a to posebno nije dobro zbog navale albanaca. Izmislite i vi nesto cuvajte Hrvatsku pozdrav.
  • @Tiberiuse

    15.09.2011 06:34
    na ulazu u Helsinki
    Postoji dvojezična tabla
    Jedan je jezik finski a drugi švedski (švedska nacionalna manjina čini 9%)

    Nijedan natpis nije preživeo !
    Svi su precrtani i išarani crnim sprejevima

    Toliko o tvojoj priči o TOLERANTNIM Fincima i stanju u Finskoj

    U Vojvodini imaš u upotrebi 6(šest) službenih jezika a da istovremeno nijedna zemlja u okruženju nije uvela srpski kao svoj službeni jezik , iako procenat srpske manjine u svim zemljama koje se graniče s nama daleko premašuje onaj koji čine njihove manjine u Vojvodini
    Elementarna pristojnost me sprečava da kažem šta mislim o tom paradoksu
    Finska :-)

    Što bi rekao veliki Branislav Nušić 'znamo šta je u Angliji a neznamo šta je u avliji'
  • Salajčanin

    15.09.2011 06:02
    Logično
    Pa kad naša dika, moj komšija, Đole peva na hrvatskom jeziku šta je to što par reči "zaluta" u zvanični dokument.
    http://www.youtube.com/watch?v=1aztGt2e4mQ
  • Мирослав

    15.09.2011 06:01
    устав
    Званично писмо по уставу је ћирилица,дакле покрајинске власти су овим прекшиле устав ове земље.
  • Vojvodinian

    15.09.2011 05:11
    Gle, narode, ovde se ne radi o tome da li srpski jezik ima ili nema pozajmljenice u sebi. Ne govorimo o tome da se u srpskom jeziku našlo odomaćeno mnogo turcizama,hungarizama itd.
    Ovde se govori o rečima hrvatskog jezika, koje su ubačene na zvaničan dokument Vlade Vojvodine, dok za njih postoje sasvim frekventne, upotrebljive reči u srpskom jeziku.

    Nije bre ovo pitanje bratstva i jedinstva,niti politički poligon za ligaško sve-za-ljubav izlaganje gospođice Jerkov. A vala nije ni radikalsko pitanje sistematskog urušavanja Srbije.

    Neko pametan, verovatno političkom linijom doveden u Banovinu, uredio je ovaj obrazac (da li na krilima Slobodne Vojvodine ili sopstvene gluposti)...a sada imamo još pametnije koji će od ... filozofiju da naprave.

  • Stranac

    15.09.2011 00:30
    Kukala nam majka, sta još nećemo doživeti..
  • Lale NS

    15.09.2011 00:28
    A šta je tu čudno?!?
    A šta je tu čudno kad već godinama NAJ Novosađanin Đorđe Balašavić peva na maternjem jeziku - HRVATSKOM!
    http://www.youtube.com/watch?v=1aztGt2e4mQ
  • @Tiberius - @lola

    14.09.2011 23:35
    ?

    Da li si siguran za ovo o Finskoj? Cini mi se da je
    samo svedski, i to u jednom delu Finske, u dvojnoj upotrebi. Gde i u kojim prilikama se, recimo, koristi Romski (u Finskoj)?

  • Hrvat

    14.09.2011 23:30
    Dobrohotno ili dobronamjerno?????
    Hrvatski novogovorni jezik ni ja ne razumijem koji zivim u Zagrebu.To je cista idiotarija zloglasnog HDZ-a.Ne dao Bog da slucajno kazete neku ''srpsku rijec''.Odmah vas gledaju kao srbocetnika, a mozete se i lose provesti.Ne mozete ni zamisliti koliko ima patolosko bolesnih ljudi zadojenih strahovitom mrznjom prema srpskim rijecima, i naravno prema srbocetnicima. Taj novi jezik je potpuni ekvivalent onome jeziku koji je bio u upotrebi u ustaskoj NDH. I naravno, 70% Hrvata se ponosi time.Posebno Dalmatinci.Srbi su uvijek krivi za sve, i kad pada kisa i kad jako sunce sija.Na zalost, to je istina koja ce trajati zauvijek.
  • AlexaG

    14.09.2011 22:52
    tuzna realnost
    je da nema pametnije vesti od 3 reci na hrvatskom...Mos' misliti, tresla se gora, rodio se mis... jednima smeta sto je prijava ispita na PMFu latinicom, to prosto onemugucuje egzistenciju i polaganje ispita, drugima smeta sto prvima smeta... i tako u krug. a tema povod je 3 reci na obrazcu. Skroz me ne bi cudilo da je ovo delo (pro)beogradskih centralistickih struja, sad se kao pravi haos, (kvazipro)vojvodjanska vlada trazila svoje pred izbore i sad dobijaju po nosu nazad...
    Ne shvatam cemu sad tolika frka, jesu nasli 3 strane reci? jesu? ok, nek ih promene i dobro.
  • Lalla

    14.09.2011 22:04
    citam i ne mogu da poverujem.....
    U Srbiji u kojoj od devedesetih;
    Kako god ko pisao iliti govorio;
    Pola naroda je gladno,drugih cetrdeset posto polu gladno...
    Bez posla ostaje sada vec na stotine hiljada...
    Zemlji sa najmanjim izvozom...
    Gde zeljeznica ide poput puza...
    Gde se par kilometara gradi godinama....
    Zemlji gde su energenti najskuplji a najlosijeg kvaliteta...
    Gde su cene najvise a plate najmanje....
    Trerba jos ili je za pocetak i ovo suvise...
    A narod o tome; cuti i trpi na kojem god jeziku!!!!!
    Druze Tito skrenusmo sa puta;
    Sad nas je@ i Kurta i Murta!!!!!!!!!!......
  • vlada

    14.09.2011 21:48
    PROVIDNO!!
    Inace u Helsinkiju je skoro sve pored finskog i na svedskom. Iako Svedjana ima vrlo malo u Helsinkiju to je zvanican jezik. A inace da se vratimo malo samoj temi... Gotovo sam siguran da je ovo maslo beogradske tajne sluzbe. Kao fol objavljivanje u novinama PRESS, pa onda umni lingivisti odgovaraju, pa se javi analiticar... PROVIDNO!!! Ocekujte ovakva podmetanja i napade iz beogradske stampe svakodnevno u sledecem periodu. Samo treba biti priseban, razuman i imati veru u sebe. Beograd sad mora da napravi vestacki problem izmedju "Srbstva", "Madjarstva", "Hrvatstva" da bi jos jednom preveslao Vojvodjane oko imovine, para i nadleznosti. Njihova deviza je stara turska: "Zavadi pa vladaj"! Nemojte to nikada zaboraviti. Budite mudri.
  • 14.09.2011 21:41
    @PMF
    Vi još prijavljujete ispite papirima?
  • lingvist

    14.09.2011 21:39
    Jorgan, cebe, jastuk...
    @ BNS Pasulj i boranija su cisti turcizmi. Ko suza. Inace Hrvati govore grah i mahune. Bunjevci u Somboru (pa i neki Srbi starosedoci u Somboru) kazu gra i maune.
  • Tiberius

    14.09.2011 21:19
    @lola
    turci i arapi su poceli da dolaze posle drugog svetskog rata. hrvati, madjari i ostale manjine su tu ipak malo duze. njihovi preci su izgradili ovo parce zemlje i totalno je nebitno sto je srbija prisvojila tu teritoriju. oni su gospoda kod svoje kuce i u svojoj kuci ima da pricaju kako hoce.

    u finskoj je osim njihovih tradicionalnih dijalekata zvanicni jezik i romski i hebrejski. pri tome jevreja kod njih ima procentualno manje nego madjara u srbiji. finci imaju jedan od najboljih skolskih sistema na svetu, visok standard i jaku privredu i njima ne smeta upotreba jezika manjinskih zajednica. nama smeta svaki q i nalazimo se na dnu u svim oblastima.
  • Bns

    14.09.2011 21:05
    Za Vojvodjanku
    Ostrasceno lupate k'o Maksim po diviziji. Da li ste ikada videli udzbenike i prirucnike za osnovnu skolu u Hrvatskoj? U njima pored germanizama, turcizama, anglikanizama, postoje i srbizmi kao sto su na pasulj, mleko, hleb, boranija,... i jos niz reci. I naravno, ucenici te reci ne smeju koristiti na casu hrvatskog jezika.
  • Новосађанка

    14.09.2011 21:03
    ПМФ
    Питајте студенте Природно-математичког факултета којим писмом су штампане пријаве за испите. Пре неколико година штампали су их на ћирилици, затим су додали и латиницу, а већ годину или две штампају се искључиво латиницом. А испитне пријаве су званичан документ који по закону мора да се пише ћирилицом. Али, тако полако, на мала врата, студенте уче да је латиница једино писмо које треба да користе. Народ који изгуби своје писмо више на постоји.
  • semtex

    14.09.2011 20:38
    @Vojvodina latinica
    San koji srecan sanjas sam;)
  • vlada

    14.09.2011 20:36
    UDBA...
    A da nije mozda ovo maslo beogradskog DB-a... Pitam se nesto... Ko je ovo kao prvo poslao? Imenom i prezimenom. Ko je prekucavao...? Previse mi ovo smrdi na policiju i UDBU... Ne mislite? Kome je ovo u interesu? Da provocira nekim "hrvatstvom" niotkuda... Mislite o tome
  • Крајишник

    14.09.2011 20:15
    Зар поново?
    Срам вас било!
  • Божидар

    14.09.2011 19:19
    Ма ја би кажњавао сваку употребу латинице у званичне сврхе. Па кад опалиш по џепу да видиш како ће се неписмени описменити брзо.
  • 14.09.2011 18:49
    Ne bi to bio problem da to nije službeni obrazac.
    Drugo u Hrvatskoj se jako mnogo pažnje posvećuje jeziku, nećete čuti na televiziji ili tako nekim dokumentima pročitati srpski jezik.
    Zato i mi trebamo da se držimo srpskog.
  • Vojvodina latinica

    14.09.2011 17:56
    Srbija ćirilica
    a između granica
  • Сремац

    14.09.2011 14:35
    Очигледно да инструисаној и у страним камповима образованој госпођици НИШТА НЕ СМЕТА ШТО ЈЕ ПРОТИВ СРПСКИХ ОДРЕДНИЦА,па макар то био у питаљу Закон,Правопиц... Госпођице Јерков МЕНИ СМЕТА,ја живим у Србији,пишем ћирилицу и говорим српским језиком.Уосталом у Хрватској нема ни МЛЕКА,НИ ХЛЕБА НИ БЕЛОГ ПЛАТНА иако хвала Богу има Срба.
  • Pop

    14.09.2011 13:32
    tuzno je...
    ...sto tridesetogodisnje devojke kreiraju dnevnu politiku i govore u nase ime...
  • @Vojvodjanka

    14.09.2011 13:27
    Zaista ne razumem poentu izlaganja. Niko ne tera pripadnike manjina kojih u Vojvodini ima mnogo (srećom pa je tako) da srpski i ćirilicu uzmu kao svoje pismo i jezik. Kao pripadniku manjine drago mi je da imamo prava na uporebu svoj jezika i pisma. Meni niste jasni Vi koji se izjašnjavate kao Vojvođani (poštujem svačije pravo na samoopredeljenje) zašto i kakav problem imate sa ćirilicom?
    I nije mi jasno šta znači ovo "Kao prvo, Vojvodjanima treba da je svejedno koji su jezik i pismo ozvaničeni južnije od Save i Dunava"!?
    Zašto vojvođani treba da koriste srpski jezik i latinično pismo? Izvinjavam se ako sam ja pogrešno razumeo.
    Iz ovog članka ja sam razumeo da je dopis poslat u Čačak na hrvatskom. Smatram da to nije pristojno koliko god jezik razumljiv. Isto tako nebi bilo u redu da je poslat na bilo kom jeziku osim srpskom.
  • Лола

    14.09.2011 13:19
    У Немачкој 5 милиона турака, у Француској неколико милиона арапа и нигде али нигде турски и арапски нису званични језици. Процентуално много је више турака и арапа у тим земљама него рецимо Мађара у Србији којих је нешто преко 3% по попису из 2002. а остали су на нивоу 1% или мање. Срба је по попису 89,9% и потпуно ми је нејасно зашто су уопште у употреби други језици. Тога у развијеном свету нема, тога има само овде где се свака шуша истреса по нама. Службени језик СРПСКИ писмо ЋИРИЛИЦА. Коме то није јасно нек се се информише како то раде друге државе попут: Немачке, Енглеске, Русије, Јапана, Кине, Француске,.... ма било које која је иоле развијена и вредна поређења.
    Свако наравно има права да у оквиру својих националних заједница негује и одржава свој језик, писмо и традицију али званични и службени језик и писмо се зна који је, Српски.

    Чак и овај портал крши закон и објављује вести на латиници што није у складу са законом.
  • 007

    14.09.2011 12:21
    jezik
    Српски непријатељи раде систематски и истрајно, за разлику од нас, кампањаца.
    У Војводини и Србији, у овом времену протектората на власти могу да буду и одлучују само антисрпски елементи. Понеки необавештени Србин је ту као само као икебана. Нпр. као палма на обали ЗОО врта.
    У САНУ нам издају речник српскохрватског, а не српског језика. Ниједна институција се не противи крађи српског језика и његовим географским преименовањем (босански, црногорски, а очекује се и војвођански, херцеговачки, мачвански, моравски, итд).
    Кажу Борис и Теофило, све је то демократски. Само није демократски ако се неко од Срба успротиви.
    Шиптарима пише историју неки енглески полуисторичар Малком, устври преводи на енглески шиптарски памфлет за нова освајања српских територија. Наши историчари муле, што би народ рекао. Они се више баве Титовом швалерацијом него срспком историјом.
    Ето бар да нам објасне, зашто је по старом српском календару данас 1. септембар 7520. године.
  • bns

    14.09.2011 11:46
    SRAMOTA
    Jerkov je završila knjiženost u NS. I sad, meni nije jasno kako može da daje ovakve izjave? Ako profesori književnosti neće čuvati naš srpski jezik i naročito ga negovati - ko će? U hrvatskoj formulare na srpskom šalju kod sudskog tumača na prevođenje, naravno o trošku podnosioca zahteva.
  • Lala1

    14.09.2011 11:44
    @Anonimus, @Svetlana
    Rec ,,registar'' je engleskog porekla, a mi srbi smo to isto prihvatili kao da je nase.


    @Svetlana

    Vama gospodjo svaka cast, svaka rec vam je na mestu.

    Kako su krenuli sada ce polako da nas uce neki novi genetski modifikovani jezik.
  • RZZO

    14.09.2011 11:43
    Zvanična dokumenta
    Potpuno je jasno da se ovde radi o katastrofalnoj grešci.
    U pitanju je ZVANIČAN dokument Republike Srbije, te nema pogovora o tome da on mora biti napisan na službenom jeziku.
    Svojevremeno sam radio u RZZO, i sećam se da smo imali velike muke sa ljudima izbeglim iz Hrvatske, koji su tražili svoja prava iz zdravstvenog osiguranja u Hrvatskoj. Da bi ih ostvarili, bila su im potrebna ovdašnja dokumenta. Pričali su kroz kakve muke su prolazili da bi ih mogli koristiti. Dakle, morali su zvanično da ih prevode sa srpskog na hrvatski jezik, a ako bi dokument bio na ćirilici, uopšte nisu želeli ni da ga razmatraju! Eto toliko o nekakvim emocijama za jezike naših naroda i narodnosti.
    Niko nikome ne brani da govori kako hoće, ali u zvaničnim institucijama jedne države, ipak mora da se vodi računa o upotrebi službenog jezika.
    Uostalom, o tome postoji i Zakon, koji jasno reguliše upotrebu službenog jezika Republike Srbije.
  • Пера

    14.09.2011 11:35
    Кроатизми
    Писмо латиница.Одговорни лик потомак путника воза без возног реда.То је шта је.
  • Begečka nana

    14.09.2011 11:23
    @TT
    Svaka čast na komentaru, ni ja to ne bih bolje rekla! Iako ja ne bih stavila akcenat na momenat čistog hrvatskog jezika na srpskom formularu (naročitio što ne razumem šta te reči tačno znače, kao gospođica Jerkov, iako sam u školi učila srpskohrvatski jezik), ali smatram da je to nedopustivo. Akcenat bih ipak stavila na onoga ko potpisuje a ne gleda šta je na papiru, ovog puta - načelnika. I sad se čudi otkud to tu... strašno! To je kao ona priča sa podelom knjiga sa neprihvatljivim sadržajem deci za nagradu. Da li neko u državnim službama radi svoj posao i gleda i pazi šta radi, počevši od ovakvih glupih sitnica, pa do udžbenika iz kojih nam deca uče i konstntno pokazuju najlošije znanje na PISA testovima. Ovaj primer je samo sitan i banalan momenat u veeeelikom moru još većih i pogubnijih grešaka ove zemlje...
  • Marjana

    14.09.2011 11:22
    Raspravljali se Srbin i Hrvat koji ima lepse pismo. Toliko su se raspravljali da su stigli cak do suda. Kada je rasprava zavrsena, zamoli ih sudija da potpisu zapisnik; Srbin se potpisao krsticem a Hrvat kruzicem.
  • @Sisi

    14.09.2011 11:18
    hajde mi molim te
    ...objasni da li imaš sličan primer u Hrvatskoj
    Nepotrebno je tražiti ćirilicu u Hrvatskoj jer je zakonom zabranjena , ali nema ni jednog jedinog pisanog traga srpskom jeziku u Hrvatskoj

    U isto vreme na javnom servisu Vojvodine imamo emisije na hrvatskom gde mogu da se čuju razna 'priopćenja' 'promidžbe' 'glasovanja' i slične konstrukcija NOVOHRVATSKOG jezika kojim se nijedan Hrvat ne služi u Vojvodini

    Vidim da ste svi extremno tolerantni i demokratični pa bih voleo da znam da li ste ikada u životu čuli za reč 'RECIPROCITET' ili bilo šta slično ???
  • O ''čistoći''

    14.09.2011 10:32
    (veliko)SrBskog jezika
    jastuk,otoman,kafa(kahva),džezva,duvan,džabaluk,bakaluk,zembilj,kaiš,opanak,čarape,ćevapćići,bostan,oluk,pendžer,javašluk,sarma,džebana,kafana,zumbul...Neka mi neki od ''eksperata'' za ČISTI srpski jezik - kažu - kako to da u tom njihovom ''čistom'' - tolike turske reči i izrazi?!? Treba da je mnoge sramota - u Vojvodini su svi jezici manjina Statutarno RAVNOPRAVNI! I trebalo bi u pokrajinske škole uvesti OBAVEZAN MANJINSKI JEZIK - da se ljudi nauče - i tolerišu.
  • gavra

    14.09.2011 10:29
    Pa šta?
  • Mjaujork

    14.09.2011 10:28
    eeee..
    Gospodjo Jerkov, ti ljudi koji su dosli iz Hrvatske nikada nisu tako govorili. Ovo su novopeceni izrazi u hrvatskom jeziku koje tesko razumeju i oni koji tamo zive, zato, kao sto neko rece, ne lupetajte previse.
  • Јован Т.

    14.09.2011 10:27
    Чињеница
    Од 1992.године српски и хрватски језик се сматрају посебним језицима.Од тада према стандарду ИСО 12199 српски језик није уврштен у језике који користе латинично писмо,што значи да српски језик има само једно писмо - ћирилицу,а хрватски језик латиницу.Тако је латиница коју користимо у српском језику, у ствари хрватска латиница. Svi radovi srpskih pisaca i naučnika štampani na latinici registruju se u Unesku kao deo hrvatske kulturne baštine, pošto je kao zvanično pismo srpskog jezika u međunarodnim institucijama registrovana - ćirilica!

    Međunarodne institucije kulture drže se управо те činjenice а ми и даље настављмо по старом !
  • Ma tako je

    14.09.2011 10:27
    .mi ćemo
    ...sada da ubacujemo u državna dokumenta hrvatske jezičke pronalaske od pre 15 godina a ljudi će pomirljivo da sležu ramenima i da kažu ''sve je to manje više isto''

    Hau jes nou

    Svenka Savić i njena ekipa završavaju svoj mukotrpni posao silovanja srpskoh jezika i treba taj napor osim debelog honorara i ozakoniti

    Nego da mi uvedemo vojvođanski jezik ???

    Ako su mogli da ga uvedu Crnogorci sa 2 slova 'šj' i 'žnj' bosanci sa 'kaHvom' 'MeHkim' i raznim peksimitima može onda i vojvođanski jezik

    Zašto ne bi i mi NUZ dlaku ?
  • obrazovan

    14.09.2011 10:26
    zamolnica- uobičajeni naziv za akt kojim se nešto traži, naročito od druge države. Upotrebljva se u svim medjunarodnim sporazumima koje je sklopila RS.
  • jole

    14.09.2011 10:25
    Nije ni čudo...
    Nikakvo čudo,ionako smo prodane duše,pa zar nisu hrvati rekli hrvatska do Zemuna glede toga jezik je onda ok samo ga mi srbi trebamo naučiti.Bagro pokvarena Ljigaška,sad će hrvatski novokompanovi bit u zvaničnoj upotrbi u Vojvodini.Pa ovaj novi hrvatski jezik nerazumeju ni ovdašnji hrvati.OOO zemljo Srbijo jadna li ti majka.....
  • Ekavica

    14.09.2011 10:23
    Mozda ove reci nisu cisto srpske, a ni ijekavica nije cisto srpska ali je zato ima i previse u udzbenicima za osnovnu skolu i to nikom nesmeta.
    Ako ste dosledni budite do kraja.
  • Vojvodjanka

    14.09.2011 10:20
    Jezik i pismo
    Evo nas na minskom polju!!!

    Kao prvo, Vojvodjanima treba da je svejedno koji su jezik i pismo ozvaničeni južnije od Save i Dunava, jer, Vojvodjani jesu Srbi, ali i Hrvati, Bunjevci, Madjari, Slovaci, Rumuni i njihovo pismo NIJE ćirilica, jezik NIJE srpski. Rusini pišu ruskom ćirilicom - pitam se zašto se do sada nisu pobunili što na formularima nema reči iz njihovog jezika?!?

    Drugo, ono važnije, je da se zaista brljavi sa pismenošću. Ali - biće prilika da i o tome komentarišemo :))
  • qwertz

    14.09.2011 10:16
    ...
    Ne dopada mi se to korištenje drugih jezika umesto srpskog kao službenog, ali mi se još manje dopadaju komentari "velikih rodoljuba"!
    @TT: Mrkva je slovenska reč, dakle i srpska, dok je šargarepa mađarska. (sarga - žuto; repa - koren)
    @neko ko upućuje druge na traženje ćirilice u Hrvatskoj: za početak, kojekuda je ima na tablama sa imenima ulica...
  • Svetlana

    14.09.2011 09:51
    Ako je to
    jedino sto vam smeta u ovoj drzavi /guberniji/ tada svaka cast nekada postovanom Radiju 021. Inace, ja se licno trudim da sacuvam uspomenu na jezike MOJE DOMOVINE YU, u kojoj sam rodjena i ja i moji roditelji, ucim slovenacki, hrvatski perfektno i sa ponosom poznajem. Ne mogu meni neki novokomponovani trendovi unistiti prvih 40 godina zivota, do 1991. !!!
  • 14.09.2011 09:50
    Moš' misliti...
  • boco

    14.09.2011 09:45
    ni oni ne znaju
    Verujte da ni vecina hrvatskog stanovnistva ne zna znacenja novouvedenih reci u njihov novo-hrvatski jezik, tako da je ovo previse.
  • Ivan

    14.09.2011 09:45
    "Strasno"
    Juce Vojvodina trazi svoju otetu imovinu nazad a danas se pojavljuje neki dokument pokrajinskih organa na hrvatskom.
    Sta li nas sutra ceka...
  • Kob

    14.09.2011 09:32
    Za "Sisi"
    A kako ono beše govori i piše Milorad Pupovac i ini ... ili ih možda titluju ?
  • Lala1

    14.09.2011 09:28
    Srpsko-Hrvatski
    Dame i gospodo, zasto praviti toliku buku ni oko cega?
    Pre izbijanja ratnih sukoba U SFRJ, ogromna vecina ljudi je govorila i upotrebljavala Srpsko-Hrvatski jezik i tu nije bilo problema uopste. Sad se od jednom pojavilo 5 jezika i evo ovih dana je osnovan i 6-ti crnogorski.

    Kada je obrazovanje u pitanju, mnogi studenti novosadskog i drugih univerziteta jos uvek i dan danas uce iz starih udzbenika hrvatskih autora i izdavaca na srpsko-hrvatskom jeziku.
  • Dejan

    14.09.2011 09:28
    Ah to -
    Prokletstvo malih razlika
  • LimanacNS

    14.09.2011 09:01
    Ode...
    Ode sve niz vodu. Drugi te cene onoliko koliko sam sebe ceniš. A, mi sebe ne cenimo. U ovakvim situacijama u meni se budi nacionalista. Volim svoju naciju, iako nekad pljujem po njoj. Ali ne želim i ne mogu da pljujem po istoriji i po jeziku. Srbi su se za vreme Austrije borili za svoj jezik. Sada, kada smo u Srbiji, odlučili smo da nam odgovara Hrvatski. Nemam lepe reči ni za takav potez, ni za lupetanje "gospodične" Jerkov. Sve nam je lepše i bolje, samo da nema prefiks "srpski". još malo pa ćemo se prilikom upoznavanja sa strancima izvinjavati što smo Srbi.
  • Jugov

    14.09.2011 08:43
    Otkrijte nam tajnu...
    Bilo bi lepo da g. Klajn i drugi jezikotvorci koji su uzeli za pravo da sude i upravljaju, ovdašnjoj javnosti konačno objasne šta je to SRPSKI jezik, ukoliko su to i sami dokučili. Mučno je što je jezički front ostao aktivan i po svemu sudeći glavni - dugo pošto je oružje zaćutalo. Naši lingvisti su se na svoju sramotu stavili u prve redove raščišćavanja nacionalnih računa, političkih i srodnih smrtno opasnih igrarija. U polupismenom nacionu mi raspredamo o zapeti ili zarezu, Srbinu ili Srbijancu ... zaboravljajući, racimo, da se najzapadniji i najistočniji Srbi jedva razumeju. Jezik pripada nama koji se njime služimo, a ne ... Ili se dogovorite ili nas ostavite na miru.
  • 14.09.2011 08:42
    Koliko vidim na fotografiji formular je napisan hrvatskim jezikom i pismom. Mislim da je krajnje nekulturno da se jezik manjinske zajednice koristi u zvaničnoj prepisci sa držvanim ustanovama na teritoriji na kojoj ta manjina ne živi. Zamisli da im je stigao dopis na mađarskom ili u Novi Sad da stigne dopis na albanskom.

    Meni mnogo više smeta što formular nije na zvaničnom jeziku i pismu države u kojoj živimo.

    Ja sam mislio da je osobna iskaznica lična karta na hrvatskom. Za očevidnik nikada nebih pogodio da je registar, pre bih rekao da je to osoba koja vrši očevid tj uviđaj.

    Inače registar je baš ono prava srpska reč.

    Evo šta Vujaklija kaže za registar:

    регистар (нлат. registrum, фр. registre, итал., шп. registro)), латиницом: registar
    списак, попис, списак речи или ствари у азбучном реду (на крају књиге), списак садржине, преглед, упутство; трг. књига удешена азбучним редом; муз. један потпун ред оргуљских дуваљки који има за различите тонове једну дуваљку или више њих ради појачавања тона; одушка на пећима за топљење; кључ на пећима за (удешавање топлоте).

    регистар-папир (), латиницом: registar-papir
    чиста хартија великог формата (за рачунске књиге).
  • Marjan

    14.09.2011 08:40
    Glupost
    Ta tzv. cistota jezika, zajedno sa ostalim cistotama, dovela nas je do dna zivota. Dok se mi cistimo od reci koje inace razumemo, zivot se odvija daleko od nas a mi se pravimo da srpski i hrvatski nisu jedan isti jezik.
  • Nenad Liman 4

    14.09.2011 08:33
    Jezik
    Imate bosanskog u medijima koliko zelite. Na Blicu i Mondu pogotovo. Vi i B92 se jos drzite, sto je za pohvalu. :)
  • Mario

    14.09.2011 08:19
    Srozavanje...
    Nije mi problem što je hrvatski, može da bude Svahili što se mene tiče, samo je zabrinjavajuće koliko se malo brine o integritetu srpskog jezika. Nije samo hrvatski uticaj, to je još i najmanji problem - čak bi bilo bolje da se preuzimaju reči iz drugih slovenskih jezika. Mnogo je veći problem potpuno neobuzdana i nekontrolisana pojava nakaradnih anglicizama u srpskom jeziku. "Socijalna inkluzija" mi je "omiljeni" primer ovih dana. Inače sve ovo govorim kao veliki anglofil, dosta je bilo ove nepismenosti - znamo (kao) sve druge jezike samo ne srpski...
  • TT

    14.09.2011 08:13
    znate kako
    tako što je tamo posao dobio neki krajišnik eto kako. Pritom ti velikosrbi dan danas govore mrkva, hlače, spužva, cesta a ovamo su velikosrbi ćiriličari sa crkvom a la gračanica u komšiluku.
    OBjasniće oni vama da su to srpske reči.
  • vegan

    14.09.2011 08:11
    Vukovar jedna prica
    Ove radikale nemate sta da pitate o Hrvatskoj osim u koje su im kuce ulazili odnoseci pokucstvo (hrvatska rec) i koliko su ljudi usput poubijali.
  • sisi

    14.09.2011 08:08
    sramota
    i vi ste preuzeli tekst a bez provere. hrvatski jezik je u sluzbenoj upotrebi u Vojvodini.
  • dj

    14.09.2011 08:04
    copy
    paste

Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.

Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.

Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.

Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.

Napiši komentar


Preostalo 1500 karaktera

* Ova polja su obavezna