Proslavljena umetnica performansa Marina Abramović izjavila je da je ponosna na bunt studenata u Srbiji i da uvek plače kad gleda njihove demonstracije, smatrajući da su oni "heroji današnjice".
Predsednik Aleksandar Vučić i dalje ne daje izbore koji bi mogli da predstavljaju rešenje za miran izlazak iz krize, iako je pitanje koliko bi izborna atmosfera mogla da bude fer i demokratska.
Učenici više novosadskih srednjih škola, kao i prosvetni radnici Novog Sada i Vojvodine organizovali su skup podrške Dijani Hrki, Milomiru Jaćimoviću i njegovom sinu koji štrajkuju glađu.
Obaveza Srbije je da američkom investitoru, zetu predsednika Donalda Trampa, Džeredu Kušneru, za gradnju hotela "Trampove kule", na mestu zgrada Generalštaba u Beogradu o svom trošku očisti lokaciju.
Članovi Odeljenja umetnosti SANU ocenili su da odluka o ukidanju statusa kulturnog dobra zgrade Generalštaba predstavlja "ozbiljan udar" na kulturne vrednosti i apeluju na Skupštinu Srbije da to odluku povuče.
Direktor Centra za paraktičnu politiku Dragan Popović ocenio je da će vlast biti prinuđena da raspiše izbore jer, kako je naveo, "drugi način ne postoji".
Predsednik Srbije Aleksandar Vučić izjavio je da se prostor na kome se nalazi zgrada Generalštaba ne prodaje, već će, kako kaže, biti dat u zakup na 99 godina.
Beogradski studenti u blokadi organizuju humanitarni studentski sajam knjiga i kulture "Slobodna strana", koji će se održati 15. i 16. novembra na Studentskom trgu.
Radnici Javnog komunalnog preduzeća Gradska čistoća počeli su večeras da uklanjaju crvenu liniju na uglu Birčaninove i Kneza Miloša, koju su tokom dana studenti iscrtali oko kompleksa Generalštaba.
Poslanik stranke Srbija centar (SRCE) Petar Bošković ocenio je da Vojnobezbednosna agencija (VBA) sprovodi zastrašivanje pripadnika vojske umesto da se bavi svojim primarnim poslom.