Autor: BBC News na srpskom

BBC
03.08.2020.
20:55 > 21:05
Ukoliko često zateknete sebe da ste nezadovoljni vlastitim šefovima ili vašim podređenim, vredi razmisliti o mogućnosti da ste već dostigli vlastiti „nivo nesposobnosti"
  • Dajte više ovoga

    04.08.2020 12:10
    Trebalo bi da se otvori poseban kanal na problem besmisla i negativne selekcije.

    Posebno u Pravnom sistema iz koga potiče u sve druge.

    Nisu potrebna naučna istraživanja da dokažu očigledne pojave, postoje knjige, ali mogu pomoći i istraživanja ako ih je bilo.

    Dajte samo da se o tome govori jer je strašno šta se dešava u metastazi besmisla.
  • Prevodioci BBC-a

    04.08.2020 09:46
    Možete vi i bolje
    U srpskom jeziku ne postoji "rukovodstveni" posao, nego "rukovodeći" posao. Prvo pomislih da je slučajna greška, a onda se ponovila. Ne bi bilo loše da lektori srpskog jezika porade na prevodima tekstova.koje objavi BBC.
  • rale

    04.08.2020 07:41
    Savremeni rad po tuđim firmama je prepun mana i problema. Primetio sam ipak neka pravila koja vredi znati. Ako dođeš na razgovor sa vlasnikom firme i ne odgovara ti njegov karakter, znaj da će 90 posto i njegovi zamenici i šefovi imati sličan karakter, jer privlače jedni druge. Ako imaš problema sa šefom i organizacijom firme, uštedi pare i daj otkaz - nemoj vijati vetrenjače jer nije tvoja firma. Generalno menadžerčići po privatnim firmama uglavnom budu šljakeri koji odrađuju 2-3 posla, a onda zatraže veću platu i budu primorani da budu i menadžeri za što budu totalno nesposobni. I naravno nikada neće veći menadžer ili vlasnik firme postaviti sebi kao zamenika nekog ko može da ga ugrozi.
  • Lufthansa

    04.08.2020 02:34
    Zato što
    Neki još uvek imaju čast i visoku poslovnu etiku, eto zašto.
  • Google translate

    03.08.2020 23:52
    deo demosa u pravu
  • Rock

    03.08.2020 21:36
    Kvalitetan sadrzaj
    Super tekst da ljudi vide da nije tako samo kod nas.
  • deo demosa

    03.08.2020 21:16
    ovaj članak...
    Ovaj članak je prilično dugačak (što je dobro i retko) i prilično loše preveden (što nije dobro) mučeći se sa učincima i izvedbama, rečeničnim konstrukcijama koje ne liče na srpske, posle četvrtine teksta sam, jednostavno, odustao. Posle sam video da je reč o tekstu BBC, pa se nisam ni iznenadio. Loši prevodi tekstova su već tradicionalni. Sve najbolje u budućnosti.

Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.

Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.

Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.

Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.

Napiši komentar


Preostalo 1500 karaktera

* Ova polja su obavezna