'Na brodu nemate gde da se sakrijete': Mornari zaglavljeni u vodama Bliskog istoka

Dronovi, projektili i borbeni avioni postali su svakodnevica za mnoge mornare zaglavljenih na brodovima u vodama Bliskog istoka.
dim se diže iznad broda
Royal Thai Navy
Tajlandski teretni brod gori nakon što je 11. marta bio pogođen projektilom 11 nautičkih milja severna od Omana

„Video sam iranske dronove i krstareće rakete u niskom letu“, kaže Amir, pakistanski mornar na naftnom tankeru u Ujedinjenim Arapskim Emiratima, koji ne može da napusti ovu oblast.

„Čujem i zvuke borbenih aviona, ali ne možemo da identifikujemo kojoj zemlji pripadaju.“

Šta ga najviše plaši?

„Kad dron ili raketa budu presretnuti, možda padnu na naš brod“, odgovara.

Hein, burmanski mornar, svakodnevno gleda okršaje na nebu.

„Samo ovog jutra, dva borbena aviona pucala su jedan na drugog dok smo još radili“, kaže on.

„Ne postoji mesto na brodu gde možete da se sakrijete od toga, samo smo utrčali u utrobu plovila.“

BBC je promenio imena mornara sa kojima je razgovarao njihovih porodica kako bih zaštitio.

dim se uzdiže iznad zgrada na obali
Sailor provided to BBC News
Ova fotografija, koju je mornar prosledio BBC-ju, navodno prikazuje iransku naftnu rafineriju u plamenu

Bezbednost na moru

Nemoguće je doći do tačne brojke koliko mornara je zaglavljeno u vodama Bliskog istoka.

Međutim, kapetan Anam Čauduri, predsednik Bangladeškog udruženja trgovačkih pomorskih oficira, procenjuje da je na brodovima u regionu 20.000 moreplovaca.

Neki su na moru, a neki su zaglavljeni u lukama, ali on kaže da je teško proceniti koji je položaj opasniji.

„U luci, ljudi bi mogli pomisliti da je tu bezbedno, ali bilo je brodova koji su bili bombardovani na mestu na kojem su ukotvljeni“, objašnjava on.

crni sim se uzdiže na horizontu gde se vidi more
Sailor provided to BBC News
Na ovoj slici, koju je poslao mornar, vidi se dim kako se navodno nadvija na južnim Iranom

Njegova organizacija je pronašla najmanje sedam brodova za koje kaže da su do sada bili pogođeni projektilima i oštećeni u ratu.

Kaže da je 1. marta jedan mornar poginuo na 'Skajlarku', tankeru registrovanom pod zastavom Palaua.

Kapetan Čauduri kaže da su preživeli mornari bili „traumatizovani“ ovim napadom u kome je mašinsko odeljenje zahvatio požar, a posada je bila evakuisana.

Drugi pomorci su saglasni.

Kapetan M. Mansur Saed plovi naftnim tankerima i kaže za BBC da veruje da je, kad je u pitanju izbegavanje napada, mala razlika između toga da li ste u luci ili na moru.

„Ako žele da pogode moj brod, pogodiće ga.“

Ali, nastavlja, generalno veliki brodovi mogu da budu bezbedniji ako su daleko od obale.

„U teškim vremenskim uslovima uvek bežimo ka otvorenom moru, gde imamo više vode i dubinu da slobodno manevrišemo.

„U luci i zagrađenom prostoru, vremenski uslovi mogu da oštete brod nasukavanjem ili udaranjem u zidove keja.“

Promene na mapi kroz vreme pokazuju kako je morski saobraćaj kroz Ormuski moreuz bio mnogo gušći 12. marta 2025. (leva mapa) nego 12. marta 2026. (desna mapa)

Teškoće u dobijanju informacija sa mora

Teror ume da bude zarazan, čak i kad mornari ne vide ništa na nebu.

„Svakog dana slušam radio komunikaciju preko VHF-a (veoma visoka frekvencija) sa drugih brodova.

„Nastaje panika kad god primetimo neki dron, projektil ili borbeni avion ili ako dron udari u neki brod“, kaže Amir.

Zbog opasne situacije porodice pomoraca su van sebe od brige.

Teško je dobiti novosti jer su vlast u Iranu blokirale internet i telefonske mreže za većinu stanovnika, mada se pristup ponekad vrati, nepredvidljivo, nakratko.

Abasov sin je na brodu u iranskoj luci blizu Ormuskog moreuza.

Poslednji put je razgovarao sa sinom pre nekoliko dana, kad mu je ovaj pričao o raketnom napadu.

Njegov sin je uspeo da pobegne, ali je jedan indijski mornar bio ranjen.

„Sakrio sam to od moje žene i snaje“, kaže on u suzama.

Još jedan žestok napad na luku zabeležen je 10. marta uveče i Ali od tada ne može da stupi u kontakt sa sinom.

„Za ima sveta, molim vas, pomozite mi“, kaže on, skrhan emocijama.

Nada se da je njegov sin živ i zdrav, a to što se ne čuju krivi prekid komunikacija.

Pogledajte video: Zašto je Ormuski moreuz tako važan za svetsku trgovinu

GPS ometanje

Seo-jun (ime je promenjeno), kapetan je broda sa više od 20 članova posade iz Južne Koreje i Mjanmara.

On kaže da je satelitska navigacija u prekidu, što stvara dodatni rizik.

„Od kada je rat počeo, povremeno se dešava GPS ometanje, ali poslednja tri ili četiri dana situacija je postala mnogo gora", kaže.

Kada su ušli u Dubai, mornari su morali da upravljaju brodom bez GPS-a.

„Postoji korejska izreka koja to opisuje - kao kad slep čovek opipava kvaku na vratima", kaže.

Ponestaje zaliha

dva usidrena tankera
Reuters
Tankeri usidreni i Omanu 9. marta

Pored brige za sopstvenu bezbednosti, mnogi mornari strahuju da će im uskoro ponestati vode i hrane.

„Već je prošlo dva meseca otkako smo poslednji put dobili nove namirnice na brodu", kaže drugi pakistanski mornar Masud.

„Generatori za svežu vodu ne rade na brodu. Tako da nam sada ponestaje i vode.“

Pre rata, Hein kaže da je brod nudio obroke na bazi švedskog stola i posada je mogla da dobije svežu hranu, kao što su jaja i vodu kad god požele.

Ali sada je uveden sistem kvota na Heinovom brodu - dobijaju samo jedan obrok od četiri mala komada mesa i činije grilovanog povrća dnevno.

Njihove zalihe su dovoljne za još samo mesec dana.

„Naš život je veoma ponižavajući ovde i imamo vrlo malo goriva i hrane“, kaže još jedan pakistanski mornar Zišan.

mapa koja pokazuje gde je Ormuski moreuz
BBC

„Niko ne može da bude srećan i opusti se u ovoj situaciji“, kaže Amir.

„Zanimamo se rutinskim svakodnevnim poslovima. Vežbama, obukama iz sigurnosti i bezbednosti.“

Hein, koji radi kao viši inženjer na brodu, slaže se s tim.

„Ne dozvoljavam sebi da očajavam zato što sam zadužen za još 20 članova mjanmarske posade.“

Pripremio je plan bekstva ako se situacija bude dodatno pogoršala.

„Objasnio sam timu kako da beži, odakle da skače i šta da ponese ako se nešto desi.“

Zadržani pasoši

Ne postoji jednostavan način da se mornari vrate kućama ili napuste region, čak i ako stignu do kopna nakon što brod bude pristao u bezbednoj luci.

Hamza kaže da je njegov sin, koji je zaglavljen na brodu, među mornarima „kojima nije dozvoljeno da se iskrcaju“ zato što njihove kompanije drže njihove pasoše.

Istovremeno, preplašeni mornari koji ne ispune ugovore napuštajući brod, imaće problema da pronađu nove poslove jer bi brodske kompanije mogle da ih stave na crnu listu.

Pogledajte: Tanker gori

Situacija je očajnička, a Amir kaže da može samo da se nada najboljem i da se moli za bezbednost svih pomoraca.

Poziva i brodske kompanije da ne prisiljavaju posade da prolaze kroz Ormuski moreuz.

Brine se da bi finansijski pritisci mogli da nadjačaju brigu za bezbednost.

On kaže da ako bilo koji brod bude pogođen dronom ili raketom, mornari će platiti cenu, dok će teret i brodovi biti pokriveni osiguranjem.

„Ljudski život ne može da nadomesti bilo kakvo osiguranje.“

Veruje da će pomorska industrija biti značajno promenjena.

„Stil i namena ovog rata su veoma drugačiji od svega što smo videli poslednjih godina.

„Ovaj rat će imati dugoročne posledice po trgovinu u Persijskom zalivu.“

Tanker sa gorivom usidren u Omanu 11. marta
Reuters
Tanker sa gorivom usidren u Omanu 11. marta

Kapetan Čauduri veruje da su mornari zatečeni u događajima za koje ne snose nikakvu odgovornost.

„Ljudi ne bi smeli da se iskaljuju na brodovim.

„Kad se iskaljujete na brodovima, vi se zapravo iskaljujete na pomorcima, koji su nevini ljudi.“

BBC na srpskom je od sada i na Jutjubu, pratite nas OVDE.

Pratite nas na Fejsbuku, Tviteru, Instagramu, Jutjubu i Vajberu. Ako imate predlog teme za nas, javite se na bbcnasrpskom@bbc.co.uk

OGLASI RADNO MESTO!

Ukoliko imate potrebu za radnom snagom nudimo vam mogućnost da na jednostavan način oglasite poziciju za posao.

Radno mesto možete oglasiti u odeljku Oglasi za posao ili jednostavno klikom na ovu poruku.

Komentari 0

    Nema komentara na izabrani dokument. Budite prvi koji će postaviti komentar.

Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.

Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.

Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.

Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.

Napiši komentar


Preostalo 1500 karaktera

* Ova polja su obavezna

Ostalo iz kategorije BBC - BBC

Najpotcenjeniji fudbaler na svetu

Džud Belingam je stajao otvorenih usta u neverici dok je Kilijan Mbape skočio sa stolice da proslavi het-trik saigrača iz Real Madrida Federika Valverdea.

Šta zaista izaziva migrenu

Naše razumevanje migrenskog poremećaja konačno počinje da se menja - pre svega kod pitanjašta je simptom, a šta okidač, kao i koji deo mozga je ključan za razvoj delotvornih terapija.