Odbor za standardizaciju srpskog jezika: Ne postoji poseban jezik Bošnjaka

Odbor za standardizaciju srpskog jezika uputio je pismo Nacionalnom savetu za visoko obrazovanje u kome naglašava da ne postoji poseban jezik Bošnjaka koji se lingvistički razlikuje od srpskog jezika i da bi prihvatanjem studijskog programa bosanskog jezika na univerzitetu bila naneta neprocenjiva šteta srpskom jeziku i srpskoj kulturi.
Odbor za standardizaciju srpskog jezika: Ne postoji poseban jezik Bošnjaka
Foto: Pixabay
Odbor je uputio pismo Nacionalnom savetu za visoko obrazovanje jer su, kako navode, dobili informaciju da je "Savet dobio na akreditaciju studijski program tzv. bosanskog jezika na Državnom univerzitetu u Novom Pazaru".
 
U Nacionalnom savetu podsećaju da ustanova zahtev za akreditaciju određenog studijskog programa šalje Komisiji za akreditacije i proveru kvaliteta u visokom obrazovanju i ukoliko Komisija odbije zahtev, ustanova može da uputi žalbu Savetu.
 
Odbor za standardizaciju srpskog jezika podseća i da stavovi značajnih bošnjačkih lingvista govore u prilog tome da se srpski i bosanski jezik lingvistički ne razlikuju.
 
"Na osnovu Evropske povelje o regionalnim i manjinskim jezicima i još više na osnovu naučnih lingvističkih kriterijuma, jasno je da se ne mogu kao posebni studirati simbolički jezici, jer oni predstavljaju samo različita imena istog, u ovom slučaju srpskog, standardnog jezika. Prihvatanjem ovog programa Srbija bi bila jedina zemlja na svetu gde bi se studirao kao poseban bosanski jezik", navedeno je u pismu.
 
Tvrdeći da je imao uvid u predloženi program, Odbor upozorava da je cilj studija da se legalizuje prekrajanje naučnih istina i prisvajanje srpske jezičke i kulturne baštine.
 
Odbor tvrdi da se u zaključku predloga programa navodi: "Studijski program sadrži dovoljno elemenata srpskog jezika i književnosti čime se studenti osposobljavaju za izvođenje nastave srpskog jezika i književnosti u osnovnim školama, što će biti navedeno i u dodatku diplomi".
 
Time se, smatra Odbor, degradiraju srpski jezik, srpska književnost i srpska kultura, jer se "srpski jezik i književnost podvode pod bosanski jezik, književnost i kulturu".
 
"Ovako pripremljeni nastavnici bosanskog jezika dobili bi pravo da preuzmu i nastavu srpskog jezika. Time se pokazuje najveći nonsens, na koji ne može pristati nijedna srpska institucija. Verujemo da iza ovoga neće stati nijedan srpski političar jer se time ništi osam vekova srpske pismenosti i kulture", stoji u pismu.
 
Stav odbora podržali su i predsednik Saveza slavističkih društava Srbije prof. dr Rajna Dragićević, upravnik i zamenik upravnika Katedre za srpski jezik sa južnoslovenskim jezicima Filološkog fakulteta u Beogradu Dragićević i prof. dr Aleksandar Milanović, upravnik i zamenik upravnika Katedre za srpsku književnost sa južnoslovenskim književnostima Filološkog fakulteta prof. dr Boško Suvajdžić i prof. dr Slavko Petaković, kao i predsednik i potpredsednik Društva za srpski jezik i književnost Srbije prof. dr Zona Mrkalj i prof. dr Veljko Brborić.
  • Mile

    18.07.2019 12:37
    Tokom mog školovanja nisam osećao razliku između srpskog, bosanskog, hrvatskog i crnogorskog jezika jer sam u školi učio srpskohrvatski ili hrvatskosrpski jezik kojim su bili obuhvaćeni svi ovi jezici. Danas sam postao lingvista koji govori četiri jezika, za razliku od većine amerikanaca koji govore uglavnom engleski. Sve ovo bi se moglo prevazići sa većom dozom tolerancije kako u korišćenju imena tako i književnog normiranja i prava na upotrebu kako jezika (i njegovih različitih varijanti) tako i pisma. Pri tome takav pristup ne bi isključio negovanje istorije, kulture, tradicije, vere i svih drugih oblika društvene svesti. Ali za to je potrebno ipak znanje i odgovarajuća društvena svest.
  • Мехмед Селимовић

    18.07.2019 11:16
    3. новембар 1976.
    „Потичем из муслиманске породице из Босне, а по националној припадности сам Србин. Припадам српској литератури, док књижевно стваралаштво у Босни и Херцеговини, коме такође припадам, сматрам само завичајним књижевним центром, а не посебном књижевношћу српскохрватског језика. Једнако поштујем своје поријекло и своје опредјељење, јер сам везан за све оно што је одредило моју личност и мој рад. Сваки покушај да се то раздваја, у било какве сврхе, сматрао бих злоупотребом свог основног права загарантованог Уставом. Припадам, дакле, нацији и књижевности Вука, Матавуља, Стевана Сремца, Борисава Станковића, Петра Кочића, Иве Андрића, а своје сродство са њима немам потребе да доказујем… Није, зато, случајно што ово писмо упућујем Српској академији наука и умјетности, са изричитим захтјевом да се оно сматра пуноважним аутобиографским податком.“

    Једном приликом, на загребачком Књижевном кутку, Меши Селимовићу је од стране организатора постављено питање од ког се очекивало да испровоцира Мешу: „Зашто се ви, Мехмеде Селимовићу, осјећате Србином?“, упитали су.

    Његов сталожени одговор моментално је утишао цијелу салу: „До 1941. сам се осјећао Србином, а нисам се питао зашто. Од 1941. знам зашто сам то“.
  • Ko ovde koga z...

    18.07.2019 10:24
    Babe i žabe
    @Mirsad
    nebitno je koliko ljudi na popisu kaže da govori bošnjačkim jezikom. To nije argument. Ako ja kažem da govorim jezikom "lanistera", a pri tome se izražavam na Srpskom i ti me razumeš to znači da nešto žestoko nije u redu sa mnom. Potreba da se na silu uvede Bošnjački, kao uostalom Crnogorski..., je taj, da bez jezika nema ni nacije. "Bošnjački" je čist Srpski sa dva turcizma više. Toliko o tome.

Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.

Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.

Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.

Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.

Napiši komentar


Preostalo 1500 karaktera

* Ova polja su obavezna

Ostalo iz kategorije Info - Srbija

Pritvor zbog pranja novca za troje uhapšenih

Viši sud u Beogradu danas je odredio pritvor do 30 dana okrivljenima P.D, D.P. i A.S. koji se terete za udruživanje radi vršenja krivičnog dela i pranje novca, saopštio je taj sud.