Udruženje pozorišnih kritičara: Zabrana predstave "Kazimir i Karolina" suočavanje s cenzurom

Zabrana izvođenja predstave "Kazimir i Karolina", koju je Salašarskom pozorištu izrekao Nacionalni savet mađarske nacionalne manjine, nastavlja da donosi reakcije.
Predsedništvo Udruženja pozorišnih kritičara i teatrologa Srbije smatra da poražavajuća odluka mađarskog saveta pojačava bojazan da se cenzura vraća u srpski teatar i poziva savet da preispita odluku.
 
Predstavu "Kazimir i Karolina" Edena fon Horvata Salašarsko putujuće pozorište upravo je planiralo da izvodi na turneji po selima u Vojvodini umesto isključivo u selu Kavilu, kraj Bačke Topole. Reč je o predstavi kritičkog stava prema društvu, u periodu početaka nacizma u Nemačkoj, kad ljubavni par Kazimir i Karolina proživljavaju teške periode i raskidaju vezu u atmosferi opšteg siromaštva - dok se narod pretvara da je sve u redu, slaveći "Oktoberfest".
 
Kritika društva izgleda ne prija Nacionalnom savetu mađarske nacionalne manjine budući da je ovo telo, koje čine političari-prijatelji vlasti u Srbiji, Salašarskom pozorištu zabranilo da ovu predstavu izvodi na turneji zbog "neprimerenog jezika". 
 
Savetu, čini se, smetaju psovke kojima mladi ne treba da budu izloženi, a sa stavom Saveta slaže se i predsednik Saveza vojvođanskih Mađara Ištvan Pastor. On je u otvorenom pismu poručio da "Salašarsko pozorište niko ne kontroliše" i da je predstava koju igraju "ogavna". Ovu predstavu je, inače, već igralo Atelje 212.
 
Uprava Salašarskog pozorišta navela je da joj nije direktno komunicirano zbog čega je tačno predstava zabranjena, kao i da nisu imali priliku da razgovaraju sa predsednikom Saveta Jeneom Hajnalom. Reagovao je i reditelj predstave Robert Lenard, koji zabranu izvođenja "Kazimira i Karoline" smatra nedopustivim činom.
 
"Nisam mislio da se sloboda umetnosti danas ovako može pogaziti. U strahu sam jer istorijsko iskustvo je pokazalo da su ovakve pojave znak mnogo gorih stvari", reagovao je on.
 
Potom je ostavku u Savetu podnela glumica Narodnog pozorišta Subotica Žuža Kalmar. Ona je za portal Magločistač izjavila da je "u potpunosti izgubila veru u to da ovaj Savet na adekvatan način štiti interese, intelektualne i kulturne vrednosti mađarske zajednice u Vojvodini".
 
"Publika treba da proceni domet i vrednosti predstave"
 
U Udruženju pozorišnih kritičara i teatrologa Srbije kažu da su smatrali da je zabranama predstava odavno došao kraj, ali da se s poslednjim dešavanjima pojačava bojazan da se cenzura vraća.
 
"Razlozi za ovakvu odluku su nejasni i sasvim očigledno vanpozorišni i nemaju nikakve veze sa dramskim delom koje je postavljeno na scenu, s pozorištem koje je dramu stavilo na repertoar ili sa umetničkim timom koji je realizovao predstavu. Jer, Salašarsko pozorište, po rečima samog Nacionalnog Saveta mađarske nacionalne manjine, predstavlja jednu od najvećih kulturnih vrednosti Mađara Vojvodine. Komad 'Kazimir i Karolina' Edena fon Horvata jedan je od najpoznatijih evropskih antifašističkih komada. Reditelj Robert Lenard je ugledni pozorišni umetnik, a glumci koji učestvuju u realizaciji projekta predstavljaju mladu nadu našeg teatra. Udruženje kritičara i teatrologa Srbije zalaže se da se pozorište uvek i isključivo ocenjuje pozorišnim kriterijumima jer je to osnovni uslov za uspešno umetničko stvaranje i duhovni i kulturni razvoj svakog naroda", reaguju u Udruženju.
 
Teatri i pozorišne predstave, kako dodaju, mogu da budu predmet kritičke analize, ali o njima je moguće suditi samo ako se dogodi susret predstave i publike. 
 
"Takođe, predlažemo kolegama pozorišnim kritičarima i teatrolozima da gledaju ovu predstavu i progovore o njoj sa profesionalnog i stručnog stanovišta. Svaki oblik cenzure unosi nemir i strah te guši slobodu, a pozorište je bilo i jeste prostor slobode. Istovremeno se energično protivimo bilo kakvom uplivu politike ili političkih kriterijuma u procenu pozorišnog, kao i svakog drugog umetničkog dela", zaključuje predsedništvo Udruženja kritičara i teatrologa Srbije.
 
Inače, komad "Kazimir i Karolina" već je bio zabranjen u prošlosti i to januara 1933. godine, kad ga je igralo pozorište na nemačkom jeziku. Sam komad s tekstom predstave je spaljen u Berlinu, u vreme kad je Hitlerov režim spaljivao štivo koje mu nije odgovaralo.
  • Bela

    02.08.2021 15:57
    Neprimeren jezik ???
    ... u Teatru, kada se obradjuje istina ?
    Ne razumem sta se desava ?
    I zasto Turneja nije "pokrila" selo Kavilo ?
    Predstava je sigurno dobra, puna "socne" istine u izrazima {psovkama), i stvarno ne razumem zasto neko Umetnicko delo cenzurisati zarad prikazane Istine.
  • Milana

    02.08.2021 10:34
    Ništa novo
    U Srbiji ko god može i ima koga da ugnjetava, taj "moderira" i zabranjuje.
  • Sep Imre

    02.08.2021 09:58
    I kad misliš da smo dosegli dno, vidiš da još ima oho-ho mesta.... Više niko ne vidi, čak su i prsti na nogama unutar gazde

Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.

Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.

Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.

Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.

Napiši komentar


Preostalo 1500 karaktera

* Ova polja su obavezna

Ostalo iz kategorije Info - Vojvodina