Studenti u blokadi novosadskih fakulteta objavili su tačne lokacije štandova na kojima će skupljati potpisi za raspisivanje vanrednih parlamentarnih izbora.
Uoči protesta 28. decembra, studenti su najavili decentralizovane akcije širom Srbije, uz spisak štandova i njihovih lokacija na različitim mestima u zemlji, gde će građani moći da daju potpis podrške studentskoj listi.
Predsednik Srbije Aleksandar Vučić poručio je da će 2026. godina biti prekretnica u političkom životu Srbije, najavivši održavanje "sudbonosnih" izbora za budućnost zemlje.
Studenti u blokadi objavili su mapu i listu mesta u kojima će, u nedelju, 28. decembra, biti postavljeni štandovi na kojima će se skupljati potpisi za raspisivanje vanrednih parlamentarnih izbora.
Studenti u blokadi beogradskih fakulteta najavili su veliku akciju za 28. decembar kada će prikupljati potpise građana na više lokacija u prestonici, ali i u drugim gradovima Srbije.
Predsednik Srbije Aleksandar Vučić ocenio je da će 2026. godina biti veoma važna zbog izbora koji će "odrediti sudbinu Srbije" i investicija koje su u planu, a koje su u vezi sa izložbom Expo 2027.
Da je izborna godina počela, ukazuje više faktora. Najvidljiviji - kampanja u koju je vladajuća stranka na čelu sa Aleksandrom Vučićem već uveliko krenula. U intenzivnije predizborne aktivnosti kreću i studenti.
Predsednik Srbije Aleksandar Vučić izjavio je ponovo da će vanredni izbori biti održani u maju, ili u decembru sledeće godine. "Nadležni će odlučiti", rekao je.
Na dan najavljenog velikog protesta, 28. decembra, studenti planiraju da u celoj Srbiji prikupljaju potpise za raspisivanje vanrednih parlamentarnih izbora.
Aleksandar Vučić, predsednik Srbije, gotovo godinu dana odbija da raspiše parlamentarne izbore, a sada najavljuje da bi uz njih mogli biti održani i predsednički, iako po Ustavu nema pravo na novi mandat.