Prevodi na više od 30 svetskih jezika na jednom mestu u Novom Sadu

Novi Sad je jedan od retkih gradova u kojem možete na jednom mestu, u kratkom roku i po vrlo povoljnoj ceni, dobiti prevod bilo kog dokumenta na više od 30 svetskih jezika.
Prevodi na više od 30 svetskih jezika na jednom mestu u Novom Sadu
Foto: Pixabay
Štaviše, na jednom mestu možete isti dokument i overiti pečatom sudskog tumača, bez odlaska u drugo mesto i dodatnih troškova ili napora. U ovo se uverilo na hiljade građana - preduzetnika, sportista, studenata, nastavnika, zdravstvenih radnika i drugih koji su koristili usluge prevodilačkog centra Akademije Oxford u Novom Sadu koja, osim širokom ponudom raznolikih usluga u oblasti obrazovanja, može da se pohvali i saradnjom sa više od 500 prevodilaca i sudskih tumača širom Srbije.
 
Kako su poslednjih godina odlasci u inostranstvo Novosađanima sve poznatiji, postoji stalna, pa i rastuća potreba da se pojedini dokumenti prevedu i overe pečatom sudskog tumača. Zato je Akademija Oxford oformila širok krug visokostručnih, licenciranih saradnika koji će u najkraćem roku prevesti bilo koji dokument, a kako za 021 kaže direktorka ove ustanove u Novom Sadu Iris Petrović, ne postoji posao koji je pretežak ili nemoguć za njih. Do sada se radilo na prevođenju doktorskih disertacija, udžbenika, specifičnih dokumenata, pa čak i filmova i animiranih serija, što je klijentima značilo i veliku uštedu u vremenu i novcu jer nema potrebe da se odgovarajući prevodioci traže na više strana.
 
"Trenutno su najpopularniji prevodi dokumenata na engleski i nemački, ali smo u mogućnosti da prevodimo i na holandski, portugalski, japanski, kineski, arapski i brojne druge jezike zbog saradnje sa stručnim prevodiocima širom zemlje. Na vama je da dođete u Akademiju Oxford i kažete kakav prevod vam treba, a mi ćemo vam ga uraditi i dostaviti u kratkom roku i, ako je potrebno, sa pečatom sudskog tumača. Sva dokumenta prolaze procenu cene i vremena za prevod, a nakon pečata garantuje se da je prevedeni dokument po sadržaju istovetan originalu i spreman za upotrebu", navodi Iris Petrović.
 
Šta je Apostille pečat?
 
Apostille pečat je svojevrstan pečat koji se stavlja na potpis građanina na određenom dokumentu. Pečat "legalizuje" dokument i potvrđuje da je potpis građanina verodostojan i tako overen dokument možete slobodno da koristite u više od 100 država koje su potpisale Hašku konvenciju o ukidanju potrebe legalizacije stranih javnih isprava. Ukoliko imate dokument za prevod i overu, a ne znate da li vam je potreban i ovaj pečat, savetuje se da pre donošenja dokumenta u Akademiju Oxford u osnovnom sudu u mestu u kom je izdat dokument saznate da li vam je potreban Apostille pečat na originalnom i/ili prevedenom dokumentu. Ukoliko jeste, potrebno je da dobijete pečat na originalnom dokumentu, a potom da isti donesete na prevođenje. Ukoliko vam je potreban ovaj pečat i na prevedenom dokumentu, ovu uslugu umesto vas može obaviti Akademija Oxford. Ovo je veoma olakšavajuća okolnost s obzirom na to da se pečat na prevedeni dokument stavlja u mestu iz kog potiče prevod, gde nastupa široka mreža saradnika Akademije Oxford.
 
Cene prevoda
 
Cena prevodilačkih usluga u Akademiji Oxford računa se po jednoj prevodilačkoj strani, koja broji do 1.800 karaktera. S obzirom na to da broj karaktera zavisi od vrste dokumenta, procenom cene i vremena dobijate približnu, a konačnim prevodom i preciznu cenu prevoda. Približnu procenu možete, za početak, da uradite i sami na kalkulatoru Akademije Oxford. Naša sagovornica pojašnjava da su cene i više nego pristupačne.
 
"Prevod na engleski jezik je, po prevodilačkoj strani i bez overe sudskog tumača, 400 dinara, dok je sa overom cena 800 dinara. Prevod na naredni najčešće zastupljeni jezik - nemački, bez overe tumača po prevodilačkoj strani iznosi 600 dinara, a sa overom je 800 dinara. Prevodi na često zastupljene jezike ne iznose više od 1.200 dinara po prevodilačkoj strani, po čemu se i izdvajamo od drugih prevodilačkih centara", poručuje direktorka Akademije Oxford.
 
Prevodi na netipične jezike za naše područje zavise od vrste dokumenta i konkretnog jezika. Kalkulaciju za svoj dokument možete videti na sajtu Akademije Oxford, gde možete pročitati i ostale informacije o prevodilačkim i uslugama sudskih tumača koji su na raspolaganju.
 
Akademija Oxford nalazi se na Trgu Marije Trandafil 14, a otvorena je za pružanje svih informacija radnim danima 08-19 i subotom 09-14 časova. Više informacija i na telefon 021/30-08-121, kao i na mejl novisad@akademijaoxford.com.
  • Sasa

    20.10.2019 12:08
    Prevodi
    Države potpisnice Haške konvencije ponekad zahtevaju da dokumenta osim prevoda i pečata sudskog prevodioca budu overena i haškim Apostilom. ... https://www.srbijaspace.rs/blog/LEGALIZACIJA-DOKUMENATA-I-PECAT-APOSTILLE-1160.html

Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.

Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.

Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.

Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.

Napiši komentar


Preostalo 1500 karaktera

* Ova polja su obavezna

Ostalo iz kategorije Novi Sad - Vesti