Autor: Tanjug

Info
17.06.2018.
08:31
U kojoj meri je Deklaracija o zajedničkom jeziku postigla svoj cilj razgovarali su Rajka Glušica, Jerko Bakotin i Ida Prestar u Centru za kulturnu dekontaminaciju u okviru pratećeg programa književnog festivala Krokodil koji se održava u Beogradu.
  • V

    18.06.2018 08:30
    @nauka, Петровград
    ne samo da tvrdite nešto što je nauka osporila - u pitanju je bezimeni policentrični jezik koji pojedinačni narodi nazivaju: srpski, hrvatski, bošnjački i crnogorski, nego tim svojatanjem apsolutno ništa ne dobijate.
    Da li ćete vi ili Srbija ili srpski jezik biti išta lepši, pametniji, bogatiji... ako bi to sve bio srpski jezik? Nećete.
    To nije srpski jezik, to je zajednički jezik koji neki nazivaju srpskim jezikom.
    Srpski nije ni stariji od ostala 3 jezika, nije njihov predak iz kog su se oni secesijom odvojili.
    Radi se o vašim frustracijama i neznanju.
    Prisvajate one koje zapravo mrzite, što je paradoksalno.
  • Петровград

    17.06.2018 11:33
    Заједнички језик се зове СРПСКИ ЈЕЗИК.

    Коме нешто није јасно, упућујем га на литературу о Бечком књижевном договору, тј. још једном у низу наивних и непромишљених поклањања (овај пут баштине и језика, а не државе), а то је штокавско наречје. То су у наше име учинили Вук Караџић и Ђуро Даничић. Катастрофална југословенска политика српске интелигенције нас је довела до положаја да се српски језик ставља у исту раван са црногорским, бошњачким, македонским и хрватским! Али ту није крај, ти су ''језици'' су званично признати у Републици Србији!!! Србија НИЈЕ српска држава, већ држава СВИХ ОСИМ Срба!!! За разлику од једне Мађарске која у преводу с мађарског буквално значи ''држава Мађара'' ... Српски народ није државотворни народ и као такав сам бира своју будућност...
  • Koriolan

    17.06.2018 11:05
    Manite se jezikoslovlja
    Atributi države: Određena teritorija, narod, jezik... Ne razumem šta nekom u Lapovu, Laktašima, Zmajevu, Bg ili NS smeta hoće li građani BiH svoj jezik zvati "bosanski" i negirati svaku vezu s ostalim sličnim jezicima južnoslovenske grupe (na primer, srpskim). Neka Hrvati svoj zovu "hrvatski", Crnogorci "crnogorski"... i mirna Bačka. Ja svoj zovem srpsko-vojvođanski. Neko iz sela oko Užica i ja se savršeno ne razumemo. Ne razumem ni govor istočne Srbije... Ali to nije važno. Jedna mudra spisateljica i rediteljka krstila je jedan pozorišni festival - "Bez prevoda". Sve dok se razumemo, pustite jezike neka žive. Kad prođe ushićenje zbog postojanja vlastitog jezika, podigne se standard, uposle mnogi ljudi... biće passe kako vam se zove jezik. I komšijin.
  • nauka

    17.06.2018 10:01
    Radi se o srpskom jeziku a njime je slobodan da se služi ko god hoće ili nema svoj jezik.
  • misa avokado

    17.06.2018 09:28
    Ovaj tekst povežite sa jučerašnjim tekstom o javnim beležnicima i onome što oni jezikoslove kao srpski jezik: ne dozvoljavaju overu potpisa na dokumentima na ijekavici, na latinici, na stranom jeziku iako ne bi smeli da ulaze u sadržaj teksta ako se overava samo potpis.
  • Zivadin

    17.06.2018 09:26
    Esperanto
    Mnogi ljudi ne znaju za Esperanto, univerzalni jezik koji nije imao cilj stavljanja svih zemalja pod jednu zastavu...ovo je isto to. Poenta je laksa komunikacija a komunikacija je...razmena informacija dva ili vise ucesnika tog ragovora.
    Kada ima rupa, buke i ostalih smetnji tokom razgovora onda dolazimo do pogresnih pretpostavki jer pokusavamo da popunimo te rupe u komunikaciji.
    Zamislite kako bi industrija funkcionisala kada inzenjeri ne bi koristili "zajednicki tehnicki jezik", kada bi morali da pretpostavljaju stvari.
  • Мунгос

    17.06.2018 09:11
    Почели сељаци да убеђују племића да сви имају заједнички језик.
    Па наравно да је заједнички, племић их је све научио да причају, није жалио труда.
    И тако су ти сељаци мангупи почели да крадуцкају право да буду власници језика, не само кметови.
    Иначе нормална је појава да лопова има свуда. Али није нормална појава да академски грађани буду лопови, и то чак јавно, уживајући заштиту правних тековина Уније.
  • Podbarac

    17.06.2018 08:53
    Razlicitost po svaku cenu
    Zaista nije neophodno biti lingvista pa shvatiti da se radi o jednom jeziku.Prica pocinje kada se u raspravu o jeziku ukljuci politika jer se onda odmah postavi pitanje kako bi taj jezik trebalo zvati.Balkanski politicari se odrzavaju u forsiranju razlicitosti i tamo gde je to potpuni apsurd.Pragmatizam i racionalnost ovde nemaju prodju.Zemlje poput skandinavskih svoj napredak su ostvarile izmedju ostalog i zbog visokog stepena pragmaticnosti i racionalnosti u svim sverama zivota .To je kod njih vidljivo na svakom koraku na opste dobro citave zajednice.

Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.

Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.

Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.

Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.

Napiši komentar


Preostalo 1500 karaktera

* Ova polja su obavezna