Požari u Australiji: Internetom kruže neprecizne mape

Mape požara u Australiji se šire društvenim mrežama, ali mnoge ne prikazuju trenutnu situaciju.
An artist's visualisation of one month of Australia fire data
Anthony Hearsey
Vizuelni prikaz podataka o požarima u Australiji u toku jednog meseca, rad umetnika Entonija Hirzija

Mape i slike požara u Australiji proširile su se društvenim mrežama.

Korisnici ih dele kako bi skrenuli pažnju na razarajuće požare, ali neke slike dovode ljude u zabludu i pomažu širenju dezinformacija o krizi.

U višemesečnim požarima je poginulo najmanje 25 osoba, stradali su milioni životinja, a uništeno je više od 2.000 kuća.

Posle kiše i kratkog predaha, vatrogasne ekipe se opet pripremaju za izlazak na teren jer se visoke temperature najavljuju za petak.

Pogrešno tumačenje vizualizacije umetnika

Jedna slika koju su korisnici Tvitera, poput pevačice Rijane, masovno delili, tumačena je kao mapa koja prikazuje trenutni broj požara. Na slici se vide delovi australijske obale u crvenoj boji.

https://twitter.com/rihanna/status/1214227610911170561?s=20


Međutim, reč je o radu umetnika Entonija Hirzija koja prikazuje podatke o požarima koji su izbili u toku jednog meseca, a ne stanje na terenu u jednom trenutku.

Hirzi je koristio podatke Sistema za informacije o požarima i upravljanje resursima agencije Nasa.

„Skala je malo preuveličana zbog odsjaja, ali je generalno tačna i u skladu sa podacima sa Nasinog sajta. Takođe, uzmite u obzir da više ne gore sva ova područja, ovo je kompilacija", napisao je Hirzi na Instagramu odgovarajući na kritike pratilaca koji su naveli da slika dovodi ljude u zabludu.

Simboli koji stvaraju zabludu

Na mapi koja se takođe masovno delila na društvenim mrežama, simboli za plamen su postavljeni širom zemlje. Ova mapa navodno prikazuje „sve požare koji gore u Australiji."

https://twitter.com/marty386/status/1211591399470067712


Preuzeta je sa sajta australijske vlade koji koristi satelitske podatke za mapiranje izvora toplote,MyFireWatch.

Međutim, podaci obuhvataju „svaki izvor toplote koji je topliji od okruženja... To može da obuhvata plamen gasa, rafinerijske peći ili visoko reflektivne industrijske krovove velikih dimenzija", navodi se na ovom sajtu.

To znači da nije zagarantovano da simboli označavaju prave požare.

Drugi problem je što simboli ne govore ništa o veličini požara ili opasnosti koju oni predstavljaju.

Uz skrinšotove mapa koji se dele na društvenim mrežama, često se ne navode i važni detalji iz originalnih mapa, kao što su nivo rizika koji donosi požar i da li je pod kontrolom.

In contrast to MyFireWatch maps (right), blue symbols on New South Wales Rural Fire Service maps (right) give 'Advice' warnings, indicating no immediate danger
New South Wales Rural Fire Service; MyFireWatch
Za razluku od sajta MyFireWatch (levo), plavi simboli na mapi Vatrogasne službe Novog Južnog Velsa (desno) daju upozorenja

Vatrogasna služba Novog Južnog Velsa objavljuje mape sa informacijama o požarima koji trenutno gore, koristeći različite simbole da označi nivo opasnosti - od oznake za to da nema trenutne opasnosti do oznake za „hitna upozorenja."

Mesta koja su na mapi sa sajta MyFireWatchbila označena crvenim i narandžastim simbolima vatre 7. januara, stručnjaci iz Novog Južnog Velsa označili su simbolom koji znači da nema opasnosti.

Neki korisnici Tvitera su ukazali na to da mape za koje se tvrdi da pokazuju veličinu pogođenog područja „preklapanjem" Australije preko drugih kontinenata kao što su Severna Amerika ili Evropa, nisu u potpunosti tačne.

https://twitter.com/Sci_Phile/status/1213703245794693120


Razlog za to je način na koji se zakrivljena zemlja izobliči kada se prave projekcije ravnih mapa.

Kako je BBC napravio mape požara u Australiji

BBC je napravio vizuelni vodič za požare koristeći različite izvore podataka.

BBC novinari su koristili programski jezik Pajton kako bi izvukli geografske podatke iz mapa koje prave Vatrogasne službe Novog Južnog Velsa i Viktorije.

„To nam omogućava da brzo projektujemo oblike komplikovanih područja požara kao jednostavnije mape. Ažuriramo ih dok su požari u piku i nastavićemo sve dok traje kriza", objasnio je novinar za obradu podataka Tom Hausden.

Za vizualizacije BBC-ja su takođe korišćeni podaci o požarima agencije Nasa kako bi se mapiralo širenje požara.

Iz Nase su rekli za BBC da njihove podatke prikupljaju sateliti koji detektuju toplotu, uključujući i užarene tačke poput plamena gasa koje nisu požari, ali da ovi izvori čine „manje od jedan odsto podataka".


Pratite nas na Fejsbuku i Tviteru. Ako imate predlog teme za nas, javite se na bbcnasrpskom@bbc.co.uk

Komentari 0

    Nema komentara na izabrani dokument. Budite prvi koji će postaviti komentar.

Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.

Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.

Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.

Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.

Napiši komentar


Preostalo 1500 karaktera

* Ova polja su obavezna

Ostalo iz kategorije BBC - BBC

Zlatne vize: Šta predstavljaju i zašto su kontroverzne

Više od 60 zemalja nudi programe „zlatne vize” koji stranim ulagačima omogućavaju dobijanje prebivališta ili čak državljanstva po ubrzanom postupku. Za mnoge koji podnose zahtev to je prilika za početak novog života, ali problem ovakvih programa su korupcija i cene nekretnina.