Gradske službe Niša prekrstile su jednog od najvećih umova u istoriji sveta, fizičara Alberta Ajnštajna i njegovu suprugu, matematičarku, Milevu Marić Ajnštajn. Na tablama u dvema ulicama u naselju Stevan Sinđelić koje su postavljene pre nekoliko dana pogrešno su napisana njihova prezimena tako da ispada da se prezivaju Anštajn umesto Ajnštajn.
Tebi je teško bilo šta objasniti zbog tolike mržnje prema sopstvenom narodu ali bar bi mogao da primetiš da se glavni grad Srbije u svetu neziva Belgrade a svaki dan pomno prati na RTV Ujvideki Hirado pa mi onda objasni to o prevođenju imena. O primerima poput Monte Negro, Croatia, Hungary, Peking, Shqipëri/Shqipëria, Transilvanija... i slično ne vredi ni objašnjavati jer tvoje uši su samo za pljuvačinu po svemu srpskom. Zapamti termine Ujvidek, Vajdasag i Delvidek možda će ti biti potrebni.
P.S. Ovi A(j)nštanovci u Nišu su zaista pravopisni talibani :))
Kao što rekoh pre neki dan, funkcionalno nepismeni su svuda oko nas. Zvanična statistika da je to 1/3 građana je netačna! I to je zavera države i ministarstva prosvete, to je jedino što su izveli veoma uspešno, zaglupljenim narodom je lako manipulisati, što im ide od ruke, već, evo, dobrih 20 godna! E, a ako neko uspe da se provuče i distancira od ovog sistema, onda ga dočeka negativna selekcija prilikom zapošljavanja, i tako dođemo do toga da neko ko radu i Ministarstvu za državnu upravu i lokalnu samoupravu napiše ovako nešto. A Ministarstvo za ispravljanje pogreški... šta reći... Pogledajte samo račune od Elektrovojvodine - pola računa je latinično, pola ćirilično. Registarske tablice - malo latinica, malo ćirilica. Za tako nešto u moje vreme se iz srpskohrvatskog dobijala čista jedinica! A posle toga i najgori đak - nauči!
Bole, nisi sarkastičan nego si neobrazovan. Ajnštajn je najpre Jevrej, pa tek onda Švaba.
Evo jednog njegovog sarkazma. Kad je postao Nobelovac i proslavio se, našao se u Argentini. Tamo se skupila sva nemačka kolonija da ga pozdravi. Ajnštajn )je to ovako prokomentarisao:
"Za Nemce sam oduvek bio smrdljivi Jevrej, a sad me kite mirisnim cvećem." Inače, njegove nemačke kolege fizičari su bili prema njemu uvek korektni. Kada je emigrirao u SAD, hitlerovske vlasti su u univerzitetskom holu (ukrašenom mnoštvom bista značajnih nemačkih naučnika) uklonije Ajnštajnovu bistu. Na ispražnjeno postolje njegove kolege su postavile jedan običan - kamen! Na nemačkom se za kamen kaže: ein stein.
Za onu nišku krstaču si ispravno sarkastičan. To ruglo će suštiski biti spomenik izdaji vere i vernika od strane srkvenih otaca, stričeva i ujaka. Kad su se oni i carevi (od Rima i Carigrada, do Moskve, Petrograda, Beograda, Zagreba, Madrida, Pariza i tako u nedogled) slizali u udruženu zločinačku organizaciju protiv običnog čoveka i u svetsku osvajačku krvoločnu bagru - vera je zgužvana i bačena u Recycle Bin. Nijednog ozbiljnijeg vojnog pohoda na kugli zemaljskoj nije bilo a da se u njemu nisu udružili kraljevi i carevi sa biskupima, kardinalima, patrijarsjima i vladikama. Zato će taj niški krst biti i ostati spomenik naše, ali sveljudske sramote.
Ko je platio table? – Mi.
Ko ce platiti nove table? – Mi.
Zar vam se ne cini kao odlican marketinski potez, u vreme kada je tesko zaraditi koji dinar?
A sudeci po tome, kako su ispravili onomad table kod Porodilista (Maternitty Hospitay u Maternity Hospital, sto je opet pogresan prevod, jer na srpskom pise "Klinika za"), na novim tablama ce pisati "Mihajlo Pupin".
Transkribovanje i cirilizovanje vlastitih imena je u najmanju ruku uvredljivo. Zato ne bi trebalo da bude ni "Ајнштајн" ni "Аштајн" vec Einstein.
U ovom konkretnom slucaju, medjutim, nije po sredi nepoznavanje gramatike vec namera da se uvredi veliki naucnik, a da se promovise njegova zena cije ime i devojacko prezime je, gle cuda, napisano pravilno ( a zna se, jel' te, da je on od nje ukrao Teoriju relativiteta, sto mu onda dodje isto kao da je od svih nas ukrao tu teoriju).
А љутили се што писало на билборду да Војвођанин зна чирилицу и то СВА СЛОВА!!!!За разлику од оних јужно (и у министарству и у Ниш) који не знаду сва слова латинице!!!!
Надлежни људи из Ниш су Милеву и Алберта барем лоцирали једно покрај другог (насеље Стеван Синђелић), а у Новом Саду треба да промениш три аутобуса (и још мало да пешачиш) не би ли стигао од улице Алберта Ајнштајна до улице његове прве супруге Милеве. За Гиниса!
Upoznaj se sa materijom pre nego što nešto napišeš. Gradovi često imaju imena na više jezika potpuno različita a ne "prevedena". Wien, Vienna, Becs (mađarski) pa odatle nama Beč. Imaš i Bratislavu - Pozsony - Požun. Itd itd.
Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.
Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.
Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.
Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.
U Nišu "Ajnštajn" postao "Anštajn"
Info
•19.10.2011.
•19:00 > 07:43
Komentari 25
Ježim se što ljudi koji ovo nisu shvatili imaju pravo glasa jednako mom.
F57
A gari je kao primetio !?
Aha.
razum
P.S. Ovi A(j)nštanovci u Nišu su zaista pravopisni talibani :))
Begečka nana
ganglija
Evo jednog njegovog sarkazma. Kad je postao Nobelovac i proslavio se, našao se u Argentini. Tamo se skupila sva nemačka kolonija da ga pozdravi. Ajnštajn )je to ovako prokomentarisao:
"Za Nemce sam oduvek bio smrdljivi Jevrej, a sad me kite mirisnim cvećem." Inače, njegove nemačke kolege fizičari su bili prema njemu uvek korektni. Kada je emigrirao u SAD, hitlerovske vlasti su u univerzitetskom holu (ukrašenom mnoštvom bista značajnih nemačkih naučnika) uklonije Ajnštajnovu bistu. Na ispražnjeno postolje njegove kolege su postavile jedan običan - kamen! Na nemačkom se za kamen kaže: ein stein.
Za onu nišku krstaču si ispravno sarkastičan. To ruglo će suštiski biti spomenik izdaji vere i vernika od strane srkvenih otaca, stričeva i ujaka. Kad su se oni i carevi (od Rima i Carigrada, do Moskve, Petrograda, Beograda, Zagreba, Madrida, Pariza i tako u nedogled) slizali u udruženu zločinačku organizaciju protiv običnog čoveka i u svetsku osvajačku krvoločnu bagru - vera je zgužvana i bačena u Recycle Bin. Nijednog ozbiljnijeg vojnog pohoda na kugli zemaljskoj nije bilo a da se u njemu nisu udružili kraljevi i carevi sa biskupima, kardinalima, patrijarsjima i vladikama. Zato će taj niški krst biti i ostati spomenik naše, ali sveljudske sramote.
Scotch Bonnet
dragan
"a ne znaju,da se imena ne prevode !
samo u srbiji je wien-bec"
Decko, mi ime Wien nismo prevodili, Bec je nas naziv za grad koji oni zovi Wien, kao sto neki jezici imaju rec Deutch, neke Germany, a neki Nemacka.
Jazz
Da li postoji veća glupost i izmišljotina?
verovatno smo jedina zemlja koja ga ima....
vladislav
nadam se da je ovo neko već poslao na Vukajliju!
Ja
Ko ce platiti nove table? – Mi.
Zar vam se ne cini kao odlican marketinski potez, u vreme kada je tesko zaraditi koji dinar?
A sudeci po tome, kako su ispravili onomad table kod Porodilista (Maternitty Hospitay u Maternity Hospital, sto je opet pogresan prevod, jer na srpskom pise "Klinika za"), na novim tablama ce pisati "Mihajlo Pupin".
Bozidar
Veljko B. Uzicanin
U ovom konkretnom slucaju, medjutim, nije po sredi nepoznavanje gramatike vec namera da se uvredi veliki naucnik, a da se promovise njegova zena cije ime i devojacko prezime je, gle cuda, napisano pravilno ( a zna se, jel' te, da je on od nje ukrao Teoriju relativiteta, sto mu onda dodje isto kao da je od svih nas ukrao tu teoriju).
Dem
Bata
TraLala
Gillan
Ministar ispravljač
@Sale Novosadjanin
hahahah, šta bre?!
kao Monti Pajtoni
dirlija
Buon
sale novosadjanin
samo u srbiji je wien-bec tako da me ne cudi ni ovo za ime ulice!
novo gramaticko pravilo
Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.
Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.
Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.
Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.
Napiši komentar
NAJČITANIJE U POSLEDNJIH 72H