Ove reči se ne mogu prevesti ni na jedan drugi jezik
To ne bi trebalo da iznenađuje ako uzmemo u obzir činjenicu da se širom sveta govori oko 7.000 jezika.
U novoj knjizi "More Than Just A Word – Untranslatable Words Of Love From Around The World", autorka Ema Blok istražuje neke od tih reči, s tim da je većina povezana s ljubavlju.
"Independent" je, s druge strane, odabrao nekoliko najzanimljivijih primera:
- Cafuné (portugalski) - Prolaženje prstima kroz ljubavnikovu kosu.
- Litost (češki) - Poznati češki pisac Milan Kundera definisao je ovo kao "očaj do kojeg dolazi kad čovek odjednom uvidi u koliko je bednom stanju".
- Schnapsidee (nemački) - Plan koji je nastao u pijanom stanju ili je toliko smešan da ste morali biti pijani dok ste ga smišljali.
- Viraha (hindu) - Shvatanje koliko volite nekoga tek nakon što se razdvojite.
- Jayus (indonezijski) - Toliko neduhovita "šala" da ne možete da se ne smejete.
- Tsundoku (japanski) - Kad kupite knjigu koju više nikad ne otvorite.
- Oodal (tamilski) - Glumljenje ljutnje pred partnerom nakon ljubavne svađe.
- Toska (ruski) - Vladimir Nabokov je opisao ovu reč kao "osećaj velike duhovne teskobe, do koje često dolazi bez nekog posebnog povoda".
- Abbiocco (italijanski) - Pospanost koju osećate nakon što ste se "pošteno" najeli.
- Odnoliub (ruski) - Osoba koja je ceo život imala samo jednu ljubav.
Autor: 021
Komentari 2
Sandricak
Sale NS
Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.
Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.
Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.
Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.
Napiši komentar