Američki institut iskoristio lapsus hrvatske ambasadorke za reklamu
Američki Institut za strane jezike napravio je simpatičnu reklamu koristeći nedavni lapsus hrvatske ambasadorke pri Evropskoj uniji Irene Andrasi, koja je Velikoj Britaniji povodom Bregzita poručila: "Dobro je da smo vas se rešili".
Foto: Pixabay
Andrasi je na poslednjem sastanku u savetu EU uoči Bregzita čestitala Velikoj Britaniji izlazak iz tog bloka rečima: "Hvala, doviđenja i dobro je da smo vas se rešili", pri čemu je, pretpostavka je, pomešala izraze "Good riddance" (Dobro je da smo se nekoga rešili) i "Good luck" (Srećno).
Američki Institut iskoristio je ovaj lapsus da napravi reklamu, pa je na Fejsbuk profilu objavio sliku bilborda sa slikom britanskog premijera Borisa Džonsona na kojem piše "Good riddance", ispod čega je potpisana hrvatska ambasadorka, a ispod toga tekst "Rid yourself of bad english", što znači "Rešite se lošeg engleskog".
Ukoliko imate potrebu za radnom snagom nudimo vam mogućnost da na jednostavan način oglasite poziciju za posao.
Radno mesto možete oglasiti u odeljku Oglasi za posao ili jednostavno klikom na ovu poruku.
NAJČITANIJE U POSLEDNJIH 72H
Ostalo iz kategorije Zabava - Zanimljivosti
Otkriće u španskim planinama: Praistorijski ljudi živeli na visini za koju se verovalo da je nenastanjiva
02.06.2026.•
0
Misteriozno drevno naselje otkriveno je na iznenađujuće velikoj visini u španskim Pirinejima, piše Science Focus.
Komentari 3
Sasa
Haha
Drr
Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.
Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.
Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.
Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.
Napiši komentar